Feature: add weekly and monthly view/RSS feed for daily page
- Heavy refactoring of DailyController - Add a banner like in tag cloud to display monthly and weekly links - Translations: t() now supports variables with optional first letter uppercase Fixes #160
This commit is contained in:
parent
c2cd15dac2
commit
36e6d88dbf
11 changed files with 1186 additions and 314 deletions
inc/languages/fr/LC_MESSAGES
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Shaarli\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -20,78 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
|
||||
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
|
||||
"be updated as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
|
||||
"peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
|
||||
"connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:195 application/ApplicationUtils.php:215
|
||||
msgid "directory is not readable"
|
||||
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:218
|
||||
msgid "directory is not writable"
|
||||
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:240
|
||||
msgid "file is not readable"
|
||||
msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:243
|
||||
msgid "file is not writable"
|
||||
msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:277
|
||||
msgid "Configuration parsing"
|
||||
msgstr "Chargement de la configuration"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:278
|
||||
msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
|
||||
msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:279
|
||||
msgid "Multibyte (Unicode) string support"
|
||||
msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:280
|
||||
msgid "Required to use thumbnails"
|
||||
msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:281
|
||||
msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
|
||||
msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:282
|
||||
msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
|
||||
msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:283
|
||||
msgid "Use the translation system in gettext mode"
|
||||
msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
|
||||
|
||||
#: application/ApplicationUtils.php:284
|
||||
msgid "Login using LDAP server"
|
||||
msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
|
||||
|
||||
#: application/FileUtils.php:100
|
||||
msgid "Provided path is not a directory."
|
||||
msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
|
||||
|
||||
#: application/FileUtils.php:104
|
||||
msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
|
||||
msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
|
||||
|
||||
#: application/History.php:179
|
||||
#: application/History.php:180
|
||||
msgid "History file isn't readable or writable"
|
||||
msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
|
||||
|
||||
#: application/History.php:190
|
||||
#: application/History.php:191
|
||||
msgid "Could not parse history file"
|
||||
msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
|
||||
|
||||
|
@ -123,27 +56,27 @@ msgstr ""
|
|||
"l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
|
||||
"miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
|
||||
|
||||
#: application/Utils.php:385
|
||||
#: application/Utils.php:402
|
||||
msgid "Setting not set"
|
||||
msgstr "Paramètre non défini"
|
||||
|
||||
#: application/Utils.php:392
|
||||
#: application/Utils.php:409
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "Illimité"
|
||||
|
||||
#: application/Utils.php:395
|
||||
#: application/Utils.php:412
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
|
||||
#: application/Utils.php:395
|
||||
#: application/Utils.php:412
|
||||
msgid "kiB"
|
||||
msgstr "ko"
|
||||
|
||||
#: application/Utils.php:395
|
||||
#: application/Utils.php:412
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr "Mo"
|
||||
|
||||
#: application/Utils.php:395
|
||||
#: application/Utils.php:412
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr "Go"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +89,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
|
|||
|
||||
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
|
||||
msgid "This bookmarks already exists"
|
||||
msgstr "Ce marque-page existe déjà."
|
||||
msgstr "Ce marque-page existe déjà"
|
||||
|
||||
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
|
||||
msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
|
||||
|
@ -354,7 +287,8 @@ msgid "Direct link"
|
|||
msgstr "Liens directs"
|
||||
|
||||
#: application/feed/FeedBuilder.php:181
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
|
||||
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
|
||||
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
|
||||
msgid "Permalink"
|
||||
msgstr "Permalien"
|
||||
|
@ -537,20 +471,36 @@ msgstr "Outils"
|
|||
msgid "Search: "
|
||||
msgstr "Recherche : "
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "jour"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
|
||||
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
|
||||
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidien"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "semaine"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "mois"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensuel"
|
||||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:33
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
|
||||
|
@ -616,7 +566,7 @@ msgstr "Mur d'images"
|
|||
|
||||
#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
|
||||
msgid "Tag "
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
msgstr "Tag "
|
||||
|
||||
#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
|
||||
msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
|
||||
|
@ -644,6 +594,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wrong token."
|
||||
msgstr "Jeton invalide."
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
|
||||
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
|
||||
"be updated as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
|
||||
"peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
|
||||
"connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:195
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:215
|
||||
msgid "directory is not readable"
|
||||
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:218
|
||||
msgid "directory is not writable"
|
||||
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:240
|
||||
msgid "file is not readable"
|
||||
msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:243
|
||||
msgid "file is not writable"
|
||||
msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:277
|
||||
msgid "Configuration parsing"
|
||||
msgstr "Chargement de la configuration"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:278
|
||||
msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
|
||||
msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:279
|
||||
msgid "Multibyte (Unicode) string support"
|
||||
msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:280
|
||||
msgid "Required to use thumbnails"
|
||||
msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:281
|
||||
msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
|
||||
msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:282
|
||||
msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
|
||||
msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:283
|
||||
msgid "Use the translation system in gettext mode"
|
||||
msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
|
||||
|
||||
#: application/helper/ApplicationUtils.php:284
|
||||
msgid "Login using LDAP server"
|
||||
msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
|
||||
|
||||
#: application/helper/DailyPageHelper.php:172
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Semaine"
|
||||
|
||||
#: application/helper/DailyPageHelper.php:176
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: application/helper/DailyPageHelper.php:178
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: application/helper/FileUtils.php:100
|
||||
msgid "Provided path is not a directory."
|
||||
msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
|
||||
|
||||
#: application/helper/FileUtils.php:104
|
||||
msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
|
||||
msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
|
||||
|
||||
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
|
||||
msgid "You are not authorized to add a link."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
|
||||
|
@ -1103,25 +1133,30 @@ msgstr "Aucune"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
||||
msgid "The Daily Shaarli"
|
||||
msgstr "Le Quotidien Shaarli"
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
|
||||
msgid "1 RSS entry per :type"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
|
||||
msgid "1 RSS entry per day"
|
||||
msgstr "1 entrée RSS par jour"
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
|
||||
msgid "Previous :type"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] ":type précédent"
|
||||
msgstr[1] "Jour précédent"
|
||||
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
|
||||
msgid "Previous day"
|
||||
msgstr "Jour précédent"
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
|
||||
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
|
||||
msgid "All links of one :type in a single page."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
|
||||
msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
|
||||
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
|
||||
msgid "All links of one day in a single page."
|
||||
msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
|
||||
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
|
||||
msgid "Next day"
|
||||
msgstr "Jour suivant"
|
||||
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
|
||||
msgid "Next :type"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] ":type suivant"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
|
||||
msgid "Edit Shaare"
|
||||
|
@ -1821,8 +1856,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
|
||||
"Ajouter aux favoris »"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Renommer"
|
||||
#~ msgid "Display:"
|
||||
#~ msgstr "Afficher :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Daily Shaarli"
|
||||
#~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Selection"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue