From 75e659e3a2357ffa6130e3a1f0e79711f3059e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: heimpogo Date: Wed, 16 Nov 2022 10:40:12 +0100 Subject: [PATCH] Fix mishandling of Shaare term "Shaare" is used as a verb and as a noun. In the "shaare"/"shaares"-Keys this was mixed up. The Share term *is* used in the Translation. So there is no need to work around it. --- inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po b/inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po index aeb99400..f46f66fa 100644 --- a/inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po +++ b/inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58 msgid "Note: Shaare descriptions" -msgstr "Hinweis: Shaare Beschreibungen" +msgstr "Hinweis: Shaare-Beschreibungen" #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60 msgid "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #: plugins/isso/isso.php:92 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso." msgstr "" -"Lassen Sie Besucher ihre geteilten Links auf Permalinks mit Isso " +"Lassen Sie Besucher Ihre Shaares auf Permalinks mit Isso " "kommentieren." #: plugins/isso/isso.php:93 @@ -1431,8 +1431,8 @@ msgstr "Server-Anforderungen" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79 msgid "shaare" msgid_plural "shaares" -msgstr[0] "Teile" -msgstr[1] "Teilen" +msgstr[0] "Shaare" +msgstr[1] "Shaares" #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83