MyShaarli/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
ArthurHoaro 0cf76ccb47 Feature: add a Server administration page
It contains mostly read only information about the current Shaarli instance,
PHP version, extensions, file and folder permissions, etc.
Also action buttons to clear the cache or sync thumbnails.

Part of the content of this page is also displayed on the install page,
to check server requirement before installing Shaarli config file.

Fixes #40
Fixes #185
2020-10-21 15:06:47 +02:00

2013 lines
69 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 15:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
#: application/ApplicationUtils.php:162
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
"be updated as soon as possible."
msgstr ""
"Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
"peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
"connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
#: application/ApplicationUtils.php:195 application/ApplicationUtils.php:215
msgid "directory is not readable"
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
#: application/ApplicationUtils.php:218
msgid "directory is not writable"
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
#: application/ApplicationUtils.php:240
msgid "file is not readable"
msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
#: application/ApplicationUtils.php:243
msgid "file is not writable"
msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
#: application/ApplicationUtils.php:277
msgid "Configuration parsing"
msgstr "Chargement de la configuration"
#: application/ApplicationUtils.php:278
msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
#: application/ApplicationUtils.php:279
msgid "Multibyte (Unicode) string support"
msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
#: application/ApplicationUtils.php:280
msgid "Required to use thumbnails"
msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
#: application/ApplicationUtils.php:281
msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
#: application/ApplicationUtils.php:282
msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
#: application/ApplicationUtils.php:283
msgid "Use the translation system in gettext mode"
msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
#: application/ApplicationUtils.php:284
msgid "Login using LDAP server"
msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
#: application/FileUtils.php:100
msgid "Provided path is not a directory."
msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
#: application/FileUtils.php:104
msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
#: application/History.php:179
msgid "History file isn't readable or writable"
msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
#: application/History.php:190
msgid "Could not parse history file"
msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
#: application/Languages.php:181
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: application/Languages.php:182
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: application/Languages.php:183
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: application/Languages.php:184
msgid "French"
msgstr "Français"
#: application/Languages.php:185
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: application/Thumbnailer.php:62
msgid ""
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
"disabled. Please reload the page."
msgstr ""
"l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
"miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
#: application/Utils.php:383
msgid "Setting not set"
msgstr "Paramètre non défini"
#: application/Utils.php:390
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: application/Utils.php:393
msgid "B"
msgstr "o"
#: application/Utils.php:393
msgid "kiB"
msgstr "ko"
#: application/Utils.php:393
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
#: application/Utils.php:393
msgid "GiB"
msgstr "Go"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:180
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:238
msgid "You're not authorized to alter the datastore"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
msgid "This bookmarks already exists"
msgstr "Ce marque-page existe déjà."
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
msgid ""
"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
"websites.\n"
"\n"
"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
"about Shaarli.\n"
"\n"
"Now you can edit or delete the default shaares.\n"
msgstr ""
"Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
"nombreux sites web.\n"
"\n"
"Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
"contrôles et menus.\n"
"Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
"plus sur Shaarli.\n"
"\n"
"Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
msgid "Note: Shaare descriptions"
msgstr "Note : Description des Shaares"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
msgid ""
"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
"such as this one.\n"
"This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
"in.\n"
"\n"
"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
"more.\n"
"\n"
"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
"description:\n"
"\n"
"### Title headings\n"
"\n"
"#### Multiple headings levels\n"
" * bullet lists\n"
" * _italic_ text\n"
" * **bold** text\n"
" * ~~strike through~~ text\n"
" * `code` blocks\n"
" * images\n"
" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown also supports tables:\n"
"\n"
"| Name | Type | Color | Qty |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
msgstr ""
"Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
"celle-ci.\n"
"Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
"êtes connecté.\n"
"\n"
"Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
"des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
"\n"
"L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
"de notes et marque-pages :\n"
"\n"
"### Titre d'en-tête\n"
"\n"
"#### Sur plusieurs niveaux\n"
" * liste à puce\n"
" * texte en _italique_\n"
" * texte en **gras**\n"
" * texte ~~barré~~\n"
" * blocs de `code`\n"
" * images\n"
" * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
"\n"
"| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
"| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
"| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
"| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
msgid ""
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
msgstr ""
"Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
"données"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
msgid ""
"Welcome to Shaarli!\n"
"\n"
"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
"others or store them privately.\n"
"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
"them.\n"
"\n"
"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
"etc.).\n"
"\n"
"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
"with `shaarli` and `help`).\n"
"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
"tag or plaintext search.\n"
"\n"
"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
"community!\n"
"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
"you have a suggestion or encounter an issue.\n"
msgstr ""
"Bienvenue sur Shaarli !\n"
"\n"
"Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
"et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
"Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
"ajouter des tags.\n"
"\n"
"Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
"l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
"bookmarklet, REST API, etc.).\n"
"\n"
"Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
"utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
"exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
"Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
"Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
"tag ou par texte brut.\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
"communauté !\n"
"N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
"issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
" \n"
#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
msgid ""
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
"right to write in the folder is it installed in."
msgstr ""
"Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
"Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
#: application/config/ConfigManager.php:136
#: application/config/ConfigManager.php:163
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
#, php-format
msgid "Configuration value is required for %s"
msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
msgid "You are not authorized to alter config."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
#: application/exceptions/IOException.php:22
msgid "Error accessing"
msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
#: application/feed/FeedBuilder.php:179
msgid "Direct link"
msgstr "Liens directs"
#: application/feed/FeedBuilder.php:181
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
msgid "Please synchronize them."
msgstr "Merci de les synchroniser."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
msgid "Error while writing config file after configuration update."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
msgid "Configuration was saved."
msgstr "La configuration a été sauvegardée."
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
msgid "Please select an export mode."
msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
msgid "No import file provided."
msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
#, php-format
msgid ""
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
msgstr ""
"Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
"le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
"légères."
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Partager un nouveau lien"
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:64
msgid "Note: "
msgstr "Note : "
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:95
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:193
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:262
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:302
#, php-format
msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:181
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:239
msgid "Invalid bookmark ID provided."
msgstr "ID du lien non valide."
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:247
msgid "Invalid visibility provided."
msgstr "Visibilité du lien non valide."
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:352
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:355
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
msgid "Shaare"
msgstr "Shaare"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid "Manage tags"
msgstr "Gérer les tags"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
msgid "Invalid tags provided."
msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
#, php-format
msgid "The tag was removed from %d bookmark."
msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
#, php-format
msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
msgid "You must provide the current and new password to change it."
msgstr ""
"Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
"modifier."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
msgid "The old password is not correct."
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
msgid "Plugin Administration"
msgstr "Administration des plugins"
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
msgid "Setting successfully saved."
msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
msgid "Error while saving plugin configuration: "
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
"plugins : "
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Server administration"
msgstr "Administration serveur"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
msgid "Thumbnails cache has been cleared."
msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
#: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
#: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Thumbnails update"
msgstr "Mise à jour des miniatures"
#: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
msgid "Search: "
msgstr "Recherche : "
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
#: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
msgid "Requested page could not be found."
msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Install Shaarli"
msgstr "Installation de Shaarli"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
"<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
"vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
"votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
"dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
"navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
"» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
"des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
"adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
msgid ""
"Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
msgstr ""
"Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
"shaare vos liens !"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Permissions insuffisantes :"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
msgid "Wrong login/password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
#: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Picture wall"
msgstr "Mur d'images"
#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
msgid "Tag "
msgstr "Tag"
#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
msgstr ""
"Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
#: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
"réessayer plus tard."
#: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
#: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
msgstr ""
"Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
#: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
msgid "Wrong token."
msgstr "Jeton invalide."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
msgid "You are not authorized to add a link."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
msgid "You must specify an integer as a key."
msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
msgid "Array offset and link ID must be equal."
msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
msgid ""
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
"me, you must first login.\n"
"\n"
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
"bottom of this page.\n"
"\n"
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
"Sebastien Sauvage."
msgstr ""
"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
"\n"
"Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
"bas de page.\n"
"\n"
"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
"Shaarli de Sébastien Sauvage."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
msgstr ""
"Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
"supprimer aussi."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
msgid "Invalid export selection:"
msgstr "Sélection d'export invalide :"
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
#, php-format
msgid "File %s (%d bytes) "
msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
#, php-format
msgid ""
"was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
"bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
msgstr ""
"a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
"écrasés, %d liens ignorés."
#: application/plugin/PluginManager.php:124
msgid " [plugin incompatibility]: "
msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
#: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
#: application/render/PageCacheManager.php:32
#, php-format
msgid "Cannot purge %s: no directory"
msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
#: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
#: index.php:65
msgid "Shared bookmarks on "
msgstr "Liens partagés sur "
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Add link"
msgstr "Shaare"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
msgid "View on archive.org"
msgstr "Voir sur archive.org"
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:38
msgid ""
"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
"configured."
msgstr ""
"Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
"n'est configurée."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:113
msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
msgstr ""
"Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
"couleur CSS valide."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:114
msgid "Main color (navbar green)"
msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:115
msgid "Background color (light grey)"
msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:116
msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
msgid ""
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
"developers."
msgstr ""
"Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
"designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
msgid "Other demo parameter"
msgstr "Un autre paramètre de démo"
#: plugins/isso/isso.php:22
msgid ""
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
"dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/isso/isso.php:92
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
"Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
"Isso."
#: plugins/isso/isso.php:93
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
#: plugins/piwik/piwik.php:23
msgid ""
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
"PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/piwik/piwik.php:72
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
#: plugins/piwik/piwik.php:73
msgid "Piwik URL"
msgstr "URL de Piwik"
#: plugins/piwik/piwik.php:74
msgid "Piwik site ID"
msgstr "Site ID de Piwik"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:25
msgid "Video player"
msgstr "Lecteur vidéo"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:28
msgid "Play Videos"
msgstr "Jouer les vidéos"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:59
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
msgstr ""
"Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
msgstr ""
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
#, php-format
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
#, php-format
msgid "Could not post to %s"
msgstr "Impossible de publier vers %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
#, php-format
msgid "Bad response from the hub %s"
msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
#: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
msgid "For each link, add a QRCode icon."
msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:21
msgid ""
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
"plugin administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
"WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:47
msgid "Save to wallabag"
msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:71
msgid "Wallabag API URL"
msgstr "URL de l'API Wallabag"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:72
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
msgid "Sorry, nothing to see here."
msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "URL or leave empty to post a note"
msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "Rename tag"
msgstr "Renommer le tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Delete tag"
msgstr "Supprimer le tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
msgid "You can also edit tags in the"
msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
msgid "tag list"
msgstr "liste des tags"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "title"
msgstr "titre"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
msgid "Home link"
msgstr "Lien vers l'accueil"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
msgid "Description formatter"
msgstr "Format des descriptions"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
msgstr ""
"Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
"change souvent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
msgid "Private links by default"
msgstr "Liens privés par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
msgid "All new links are private by default"
msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
msgid "RSS direct links"
msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
msgstr ""
"Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
"dans le flux RSS"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
msgid "Hide public links"
msgstr "Cacher les liens publics"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
msgid "Notify me when a new release is ready"
msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
msgstr "Récupérer automatiquement la description"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
msgstr ""
"Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
"dans les entêtes"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
msgid "Enable REST API"
msgstr "Activer l'API REST"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
"Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
"applications mobiles"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
msgid "API secret"
msgstr "Clé d'API secrète"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
msgid "Enable thumbnails"
msgstr "Activer les miniatures"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
msgstr ""
"Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
"miniatures."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Synchronize thumbnails"
msgstr "Synchroniser les miniatures"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid "Only common media hosts"
msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "The Daily Shaarli"
msgstr "Le Quotidien Shaarli"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "1 RSS entry per day"
msgstr "1 entrée RSS par jour"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
msgid "Previous day"
msgstr "Jour précédent"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "All links of one day in a single page."
msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Next day"
msgstr "Jour suivant"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Edit Shaare"
msgstr "Modifier le Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "New Shaare"
msgstr "Nouveau Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Created:"
msgstr "Création :"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "La description sera générée avec"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Markdown syntax"
msgstr "la syntaxe Markdown"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Apply Changes"
msgstr "Appliquer les changements"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgstr "Exporter les données"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Selection"
msgstr "Choisir"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Public"
msgstr "Publics"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Import Database"
msgstr "Importer des données"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Maximum size allowed:"
msgstr "Taille maximum autorisée :"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Use values from the imported file, default to public"
msgstr ""
"Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Import all bookmarks as private"
msgstr "Importer tous les liens comme privés"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Import all bookmarks as public"
msgstr "Importer tous les liens comme publics"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
msgid "Overwrite existing bookmarks"
msgstr "Remplacer les liens existants"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Duplicates based on URL"
msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Add default tags"
msgstr "Ajouter des tags par défaut"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
msgstr ""
"Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
"le configurer."
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
msgid "Shaarli title"
msgstr "Titre du Shaarli"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "My links"
msgstr "Mes liens"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
msgid "Server requirements"
msgstr "Pré-requis serveur"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
msgid "shaare"
msgid_plural "shaares"
msgstr[0] "shaare"
msgstr[1] "shaares"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "private link"
msgid_plural "private links"
msgstr[0] "lien privé"
msgstr[1] "liens privés"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
msgid "Search text"
msgstr "Recherche texte"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrer par tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
msgstr[1] "%s résultats"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "for"
msgstr "pour"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
msgid "tagged"
msgstr "taggé"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Remove tag"
msgstr "Retirer le tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
msgid "with status"
msgstr "avec le statut"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "without any tag"
msgstr "sans tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Fold"
msgstr "Replier"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
msgid "Edited: "
msgstr "Modifié : "
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "permalink"
msgstr "permalien"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
msgid "Add tag"
msgstr "Ajouter un tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
msgid "Toggle sticky"
msgstr "Changer statut épinglé"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
msgid "Only display private links"
msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
msgid "Only display public links"
msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
msgid "Filter untagged links"
msgstr "Filtrer par liens privés"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
msgid "Fold all"
msgstr "Replier tout"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
msgid "Links per page"
msgstr "Liens par page"
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
msgid "Remember me"
msgstr "Rester connecté"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
msgid "by the Shaarli community"
msgstr "par la communauté Shaarli"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
msgid "Expand"
msgstr "Déplier"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
msgid "Expand all"
msgstr "Déplier tout"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
msgid "Set public"
msgstr "Rendre public"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
msgid "Set private"
msgstr "Rendre privé"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
msgid "is available"
msgstr "est disponible"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "There is no cached thumbnail."
msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Try to synchronize them."
msgstr "Essayer de les synchroniser."
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Picture Wall"
msgstr "Mur d'images"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "pics"
msgstr "images"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
msgstr ""
"Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
msgstr "Administration des plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Extensions activées"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Aucune extension activée."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Extensions désactivées"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "No plugin disabled."
msgstr "Aucune extension désactivée."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "More plugins available"
msgstr "Plus d'extensions disponibles"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "in the documentation"
msgstr "dans la documentation"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuration des extensions"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
msgid "No parameter available."
msgstr "Aucun paramètre disponible."
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "General"
msgstr "Général"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Index URL"
msgstr "URL de l'index"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Base path"
msgstr "Chemin de base"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Client IP"
msgstr "IP du client"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Trusted reverse proxies"
msgstr "Reverse proxies de confiance"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
msgid "Visit releases page on Github"
msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Synchronize all link thumbnails"
msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
msgid "There are permissions that need to be fixed."
msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
msgid "All read/write permissions are properly set."
msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
msgid "Running PHP"
msgstr "Fonctionnant avec PHP"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
msgid "End of life: "
msgstr "Fin de vie : "
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
msgid "Not loaded"
msgstr "Non chargé"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "List all links with those tags"
msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "Liste des tags"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
msgid "Most used"
msgstr "Plus utilisés"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
msgstr "Configurer Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
msgid "Check instance's server configuration"
msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Change your password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Rename or delete a tag in all links"
msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
msgstr ""
"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Import links"
msgstr "Importer des liens"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
"Opera, delicious...)"
msgstr ""
"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
msgid "Export database"
msgstr "Exporter les données"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
"Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
"dessus et « Ajouter aux favoris »"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
"puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
msgstr ""
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Shaare link"
msgstr "Shaare"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Add Note"
msgstr "Ajouter une Note"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
msgid "3rd party"
msgstr "Applications tierces"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
msgid "plugin"
msgstr "extension"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
msgstr ""
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Renommer"
#, fuzzy
#~| msgid "Selection"
#~ msgid ".ui-selecting"
#~ msgstr "Choisir"
#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "document"
#~ msgstr "Documentation"
#~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
#~ msgid "404 Not Found"
#~ msgstr "404 Introuvable"
#~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
#~ msgstr ""
#~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
#~ "d'écrire les mises à jour."
#~ msgid "Unable to write updates in "
#~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
#~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
#~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
#~ msgid "Click to try again."
#~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
#~ msgid ""
#~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
#~ "strong>:\n"
#~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
#~ "markdown plugin,\n"
#~ "enabling it might break your page.\n"
#~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
#~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
#~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
#~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
#~ "extension,\n"
#~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
#~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
#~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
#~ msgid "Synchonize thumbnails"
#~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
#~| "\">synchronize them</a>."
#~ msgid ""
#~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
#~ "\">synchronize them</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
#~ "\">les synchroniser</a>."
#~ msgid ""
#~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
#~ "fonctionalité."
#~ msgid "Add to"
#~ msgstr "Ajouter à"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Extension"
#~ msgid "Warning: "
#~ msgstr "Attention : "
#~ msgid ""
#~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
#~ msgstr ""
#~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
#~ "fonctionnalité."
#~ msgid ""
#~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
#~ "plusieurs minutes."
#, fuzzy
#~| msgid "Change"
#~ msgid "range"
#~ msgstr "Changer"
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Declaration"
#~ msgstr "Description"
#, fuzzy
#~| msgid "for"
#~ msgid "foo"
#~ msgstr "pour"
#~ msgid "Filter links by visibility"
#~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
#~ msgid "Redirector"
#~ msgstr "Redirecteur"
#~ msgid "e. g."
#~ msgstr "ex :"
#~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
#~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
#~ "%d"
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
#~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
#~ msgid ""
#~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
#~ "lint tool such as "
#~ msgstr ""
#~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
#~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
#~ msgid ""
#~ "Error: missing Composer dependencies\n"
#~ "\n"
#~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
#~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
#~ "dependencies using Composer:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
#~ "développement\n"
#~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
#~ "dépendances Composer :\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
#~ msgstr ""
#~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
#~ msgid "Tag was renamed in "
#~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
#, fuzzy
#~| msgid "My links"
#~ msgid " links"
#~ msgstr "Mes liens"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Error: missing Composer configuration\n"
#~| "\n"
#~ msgid "Error: missing Composer configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
#~| "the right to write in the folder is it installed in."
#~ msgid ""
#~ "Shaarli could not create the config file. \n"
#~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
#~ "folder is it installed in."
#~ msgstr ""
#~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
#~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
#~ "installé."
#, fuzzy
#~| msgid "Plugin"
#~ msgid "Plugin \""
#~ msgstr "Extension"
#~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
#~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
#~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
#~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"