MyShaarli/inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po
Jens Kubieziel 0b97c4279e
Change Zeichen to Token
I'd recommend to change the German translation. The word "Zeichen" is misleading in this case. It means something like string or character. The word "Token" fits better. In general I'd change the message to "Wrong XSRF token". This makes it more clear what happens here.
2021-05-25 09:58:46 +00:00

2022 lines
70 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 23:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 00:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
#: application/History.php:181
msgid "History file isn't readable or writable"
msgstr "Protokolldatei nicht lesbar oder beschreibbar"
#: application/History.php:192
msgid "Could not parse history file"
msgstr "Protokolldatei konnte nicht analysiert werden"
#: application/Languages.php:184
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: application/Languages.php:185
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: application/Languages.php:186
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: application/Languages.php:187
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: application/Languages.php:188
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: application/Languages.php:189
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: application/Thumbnailer.php:62
msgid ""
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
"disabled. Please reload the page."
msgstr ""
"Die Erweiterung php-gd muss geladen werden, um Miniaturansichten "
"(Thumbnails) verwenden zu können. Thumbnails sind jetzt deaktiviert. Bitte "
"lade die Seite neu."
#: application/Utils.php:405 tests/UtilsTest.php:327
msgid "Setting not set"
msgstr "Einstellung nicht gesetzt"
#: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:325 tests/UtilsTest.php:326
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:322 tests/UtilsTest.php:323
#: tests/UtilsTest.php:337
msgid "B"
msgstr "B"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:316 tests/UtilsTest.php:317
#: tests/UtilsTest.php:324
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:318 tests/UtilsTest.php:319
#: tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:320 tests/UtilsTest.php:321
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243
msgid "You're not authorized to alter the datastore"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, den Datenspeicher zu ändern"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210
msgid "This bookmarks already exists"
msgstr "Diese Lesezeichen sind bereits vorhanden"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
msgstr "(privates Lesezeichen mit Thumbnail-Demo)"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45
msgid ""
"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
"websites.\n"
"\n"
"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
"about Shaarli.\n"
"\n"
"Now you can edit or delete the default shaares.\n"
msgstr ""
"Shaarli holt sich automatisch das Miniaturbild (Thumbnail) für Links zu "
"verschiedenen Websites.\n"
"\n"
"Erkunde Deine neue Shaarli-Instanz, indem Du Steuerelemente und Menüs "
"ausprobierst.\n"
"Besuche das Projekt auf [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) oder "
"[die Dokumentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/), um mehr über "
"Shaarli zu erfahren.\n"
"\n"
"Jetzt kannst Du die Standard-Shaares bearbeiten oder löschen.\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58
msgid "Note: Shaare descriptions"
msgstr "Hinweis: Shaare Beschreibungen"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60
msgid ""
"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
"such as this one.\n"
"This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
"in.\n"
"\n"
"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
"more.\n"
"\n"
"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
"description:\n"
"\n"
"### Title headings\n"
"\n"
"#### Multiple headings levels\n"
" * bullet lists\n"
" * _italic_ text\n"
" * **bold** text\n"
" * ~~strike through~~ text\n"
" * `code` blocks\n"
" * images\n"
" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown also supports tables:\n"
"\n"
"| Name | Type | Color | Qty |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
msgstr ""
"Durch Hinzufügen eines Shaare ohne Eingabe einer URL wird ein Nur-Text-"
"Notizbeitrag wie dieser erstellt.\n"
"Diese Notiz ist privat, sodass Du sie als einziger sehen kannst, während Du "
"angemeldet bist.\n"
"\n"
"Du kannst dies nutzen, um Notizen zu machen, Artikel, Codefragmente und "
"vieles mehr zu veröffentlichen.\n"
"\n"
"Mit der Markdown-Formatierungseinstellung kannst Du Deine Notizen und die "
"Lesezeichenbeschreibung formatieren:\n"
"\n"
"### Titel-Überschrift\n"
"\n"
"#### Mehrere Überschriftenebenen\n"
" * bullet lists\n"
" * _kursiver_ Text\n"
" * **fetter** Text\n"
" * ~~durchgestrichener~~ Text\n"
" * `Code` Blöcke\n"
" * Bilder\n"
" * [Links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown unterstützt auch Tabellen:\n"
"\n"
"| Name | Typ | Farbe | Menge |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Frucht | orange | 126 |\n"
"| Apfel | Frucht | verschiedene | 62 |\n"
"| Lemon | Frucht | gelb | 30 |\n"
"| Karotte | Gemüse | rot | 14 |\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid ""
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
msgstr ""
"Der persönliche, minimalistische, superschnelle, datenbankfreie "
"Lesezeichenservice"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97
msgid ""
"Welcome to Shaarli!\n"
"\n"
"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
"others or store them privately.\n"
"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
"them.\n"
"\n"
"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
"etc.).\n"
"\n"
"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
"with `shaarli` and `help`).\n"
"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
"tag or plaintext search.\n"
"\n"
"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
"community!\n"
"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
"you have a suggestion or encounter an issue.\n"
msgstr ""
"Willkommen bei Shaarli!\n"
"\n"
"Mit Shaarli kannst Du Lesezeichen für Deine Lieblingsseiten anlegen und mit "
"anderen teilen oder privat speichern.\n"
"Du kannst Lesezeichen wie diesem eine Beschreibung hinzufügen und sie mit "
"Tags versehen.\n"
"\n"
"Erstelle eine neue Shaare, indem Du auf die Schaltfläche \"+ Shaare\" "
"klickst oder eines der empfohlenen Tools (Browsererweiterung, mobile App, "
"Lesezeichen, REST-API usw.) verwendest.\n"
"\n"
"Du kannst Deine Links - auch mit Tausenden von ihnen- einfach über die "
"interne Suchmaschine abrufen oder Tags durchsuchen (z. B. ist diese Shaare "
"mit \"shaarli\" und \"help\" gekennzeichnet).\n"
"Hashtags wie #shaarli #help werden ebenfalls unterstützt.\n"
"Du kannst den verfügbaren [RSS-Feed] (/feed/atom) und die Bilderwand auch "
"nach Tag- oder Klartextsuche filtern.\n"
"\n"
"Wir hoffen, dass Du Shaarli schätzen wirst, das von der Community mit ❤️ "
"gepflegt wird!\n"
"Du kannst gerne [ein Problem] (https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) "
"öffnen, wenn Du einen Vorschlag hast oder auf ein Problem stößt.\n"
#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr ""
"Den Link, den du versucht zu erreichen, existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131
msgid ""
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
"right to write in the folder is it installed in."
msgstr ""
"Shaarli konnte die Konfigurationsdatei nicht erstellen. Bitte stelle sicher, "
"dass Shaarli das Recht hat, in den Ordner zu schreiben, in dem es "
"installiert ist."
#: application/config/ConfigManager.php:137
#: application/config/ConfigManager.php:164
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
msgstr ""
"Ungültiger Parameter für den Einstellungsschlüssel. Zeichenfolge erwartet, "
"erhalten: "
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20
#, php-format
msgid "Configuration value is required for %s"
msgstr "Konfigurationswert erforderlich für %s"
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
msgstr ""
"Beim Versuch, die Ladereihenfolge der Plugins zu speichern, ist ein Fehler "
"aufgetreten."
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15
msgid "You are not authorized to alter config."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Konfiguration zu ändern."
#: application/exceptions/IOException.php:23
msgid "Error accessing"
msgstr "Fehler beim Zugriff"
#: application/feed/FeedBuilder.php:180
msgid "Direct link"
msgstr "Direct Link"
#: application/feed/FeedBuilder.php:182
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:539
msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
msgstr "Du hast den Miniaturansichten-Modus aktiviert oder geändert."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:81
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
msgid "Please synchronize them."
msgstr "Bitte synchronisiere sie."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
msgid "Error while writing config file after configuration update."
msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Einstellungsdatei nach der "
"Konfigurationsaktualisierung."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128
msgid "Configuration was saved."
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert."
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
msgid "Please select an export mode."
msgstr "Bitte wähle einen Export-Modus."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
msgid "No import file provided."
msgstr "Keine Import-Datei übergeben."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
#, php-format
msgid ""
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
msgstr ""
"Die Datei, die du hochladen möchtest, ist wahrscheinlich größer als das, was "
"dieser Webserver akzeptieren kann (%s). Bitte lade in kleineren Blöcken hoch."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
msgid "whitespace"
msgstr "Leerzeichen"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid "Manage tags"
msgstr "Tags verwalten"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
msgid "Invalid tags provided."
msgstr "Ungültige Tags übergeben."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
#, php-format
msgid "The tag was removed from %d bookmark."
msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
msgstr[0] "Der Tag wurde aus dem Lesezeichen %d entfernt."
msgstr[1] "Der Tag wurde aus den Lesezeichen %d entfernt."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
#, php-format
msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
msgstr[0] "Der Tag wurde im Lesezeichen %d umbenannt."
msgstr[1] "Der Tag wurde in den Lesezeichen %d umbenannt."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
msgid "Tags separator must be a single character."
msgstr "Tags müssen durch ein einzelnen Zeichen getrennt werden."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
msgstr ""
"Diese Zeichen sind reserviert und können nicht als Tag-Trennzeichen genutzt "
"werden: "
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
msgid "You must provide the current and new password to change it."
msgstr "Du musst das aktuelle und das neue Passwort angeben zur Änderung."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
msgid "The old password is not correct."
msgstr "Das alte Passwort ist nicht korrekt."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
msgid "Plugin Administration"
msgstr "Plugin Administration"
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
msgid "Setting successfully saved."
msgstr "Einstellung wurde erfolgreich gespeichert."
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
msgid "Error while saving plugin configuration: "
msgstr "Fehler beim Speichern der Plugin-Konfiguration: "
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
msgid "Check disabled"
msgstr "Prüfung deaktiviert"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:62
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Server administration"
msgstr "Server-Administration"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:79
msgid "Thumbnails cache has been cleared."
msgstr "Zwischenspeicher der Miniaturansichten wurde geleert."
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:90
msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
msgstr "Der Zwischenspeicher-Ordner von Shaarli wurde geleert!"
#: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Teile einen neuen Link"
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
msgid "Invalid bookmark ID provided."
msgstr "Ungültige Lesezeichen-ID bereitgestellt."
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
#, php-format
msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
msgstr "Lesezeichen mit der ID %s konnte nicht gefunden werden."
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
msgid "Invalid visibility provided."
msgstr "Ungültige Sichtbarkeit angegeben."
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
msgid "Shaare"
msgstr "Teilen"
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208
msgid "Note: "
msgstr "Notiz: "
#: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
#: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Thumbnails update"
msgstr "Thumbnail-Aktualisierung"
#: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121
msgid "Search: "
msgstr "Suche: "
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:204
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
msgid "Please report it on Github."
msgstr "Bitte berichte es bei Github."
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
msgid "Requested page could not be found."
msgstr "Angefragte Seite kann nicht gefunden werden."
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:70
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Install Shaarli"
msgstr "Installiere Shaarli"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:90
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
"<pre>Sessions scheinen auf deinem Server nicht korrekt zu funktionieren. "
"<br>Stelle sicher, dass die Variable \"session.save_path\" in deiner PHP-"
"Konfiguration richtig eingestellt ist und dass du Schreibzugriff darauf hast."
"<br>Es verweist aktuell auf %s.<br>Bei einigen Browsern führt der Zugriff "
"auf deinen Server über einen Hostnamen wie \"localhost\" oder einen "
"beliebigen benutzerdefinierten Hostnamen ohne Punkt dazu, dass der Cookie-"
"Speicher fehlschlägt. Wir empfehlen den Zugriff auf deinen Server über die "
"IP-Adresse oder den Fully Qualified Domain Namen.<br>"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:162
msgid ""
"Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
msgstr ""
"Shaarli ist nun konfiguriert. Bitte melden Dich an und teile Deine "
"Lesezeichen!"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:176
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Unzureichende Berechtigungen:"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
msgid "Wrong login/password."
msgstr "Falscher Loging/Passwort."
#: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Picture wall"
msgstr "Bildwand"
#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
msgid "Tag "
msgstr "Tag Liste "
#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
msgstr ""
"Shaarlie wurde bereits installiert. Melde Dich an zum Ändern der "
"Konfiguration."
#: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Du wurdest nach zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. "
"Versuche es später noch einmal."
#: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr "Du darfst kein Passwort für ein offenes Shaarli ändern."
#: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
msgstr "Bildwand ist nicht verfügbar (Miniaturansichten sind deaktiviert)."
#: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
msgid "Wrong token."
msgstr "Falsches Token."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:165
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
"be updated as soon as possible."
msgstr ""
"Deine PHP-Version ist veraltet! Shaarli benötigt mindestens PHP %s, und kann "
"daher nicht laufen. Deine PHP-Version hat bekannte Sicherheitslücken und "
"sollte so bald wie möglich aktualisiert werden."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:200
#: application/helper/ApplicationUtils.php:220
msgid "directory is not readable"
msgstr "Verzeichnis ist nicht lesbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:223
msgid "directory is not writable"
msgstr "Verzeichnis ist nicht beschreibbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:247
msgid "file is not readable"
msgstr "Datei ist nicht lesbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:250
msgid "file is not writable"
msgstr "Datei ist nicht beschreibbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:265
msgid ""
"Lock can not be acquired on the datastore. You might encounter concurrent "
"access issues."
msgstr ""
"Der Datenspeicher kann nicht gesperrt werden. Möglicherweise treten Probleme "
"beim gleichzeitigen Zugriff auf."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:298
msgid "Configuration parsing"
msgstr "Konfigurationsanalyse"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:299
msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
msgstr "Slim Framework (Routing usw.)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:300
msgid "Multibyte (Unicode) string support"
msgstr "Unterstützung für Multibyte-Zeichenfolgen (Unicode)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:301
msgid "Required to use thumbnails"
msgstr "Erforderlich, um Miniaturansichten (Thumbnails) zu verwenden"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:302
msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
msgstr "Lokalisierte Textsortierung (z. B. e->è->f)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:303
msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
msgstr "Besserer Abruf von Lesezeichen-Metadaten und Miniaturansichten"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:304
msgid "Use the translation system in gettext mode"
msgstr "Verwende das Übersetzungssystem im gettext-Modus"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:305
msgid "Login using LDAP server"
msgstr "Anmeldung mittels LDAP-Server"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:179
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:183
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:185
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: application/helper/FileUtils.php:100
msgid "Provided path is not a directory."
msgstr "Der angegebene Pfad ist kein Verzeichnis."
#: application/helper/FileUtils.php:104
msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
msgstr "Versuch, einen Ordner außerhalb des Shaarli-Pfads zu löschen."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
msgid "You are not authorized to add a link."
msgstr "Du bist nicht berechtigt einen Link hinzuzufügen."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
msgstr "Interner Fehler: Ein Link sollte immer eine ID und URL haben."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
msgid "You must specify an integer as a key."
msgstr "Du musst eine Ganzzahl als Schlüssel angeben."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
msgid "Array offset and link ID must be equal."
msgstr "Array-Offset und Link-ID müssen gleich sein."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
msgid ""
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
"me, you must first login.\n"
"\n"
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
"bottom of this page.\n"
"\n"
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
"Sebastien Sauvage."
msgstr ""
"Willkommen bei Shaarli! Dies ist dein erstes öffentliches Lesezeichen. Um "
"mich zu bearbeiten oder zu löschen, musst du dich zuerst einloggen.\n"
"\n"
"Um zu erfahren, wie man Shaarli benutzt, öffne den Link \"Dokumentation\" am "
"Ende dieser Seite.\n"
"\n"
"Du verwendest die von der Community unterstützte Version des ursprünglichen "
"Shaarli-Projekts von Sebastien Sauvage."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
msgstr "Meine geheimen Sachen... - Pastebin.com"
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
msgstr ""
"Pssst Ich bin ein privater Link, den nur du sehen kannst. Du kannst mich "
"auch löschen."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
msgstr "Die Updater-Klassenmethoden konnten nicht abgerufen werden."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
msgid "Invalid export selection:"
msgstr "Ungültige Exportauswahl:"
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
#, php-format
msgid "File %s (%d bytes) "
msgstr "Datei %s (%d bytes) "
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
msgstr "hat ein unbekanntes Dateiformat. Es wurde nichts importiert."
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
#, php-format
msgid ""
"was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
"bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
msgstr ""
"wurde erfolgreich in %d Sekunden verarbeitet: %d Lesezeichen importiert, %d "
"Lesezeichen überschrieben, %d Lesezeichen übersprungen."
#: application/plugin/PluginManager.php:99
#: application/plugin/PluginManager.php:137
msgid " [plugin incompatibility]: "
msgstr " [Plugin-Inkompatibiliät]: "
#: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Plugin \"%s\" Dateien nicht gefunden."
#: application/render/PageCacheManager.php:33
#, php-format
msgid "Cannot purge %s: no directory"
msgstr "Kann nicht löschen, %s ist kein Verzeichnis"
#: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Beim Ausführen des Updates ist ein Fehler aufgetreten "
#: index.php:82
msgid "Shared bookmarks on "
msgstr "Geteilte Lesezeichen auf "
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
msgstr "Fügt die Link-hinzufügen-Eingabe auf der Linkliste hinzu."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29
msgid "View on archive.org"
msgstr "Auf archive.org ansehen"
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
msgstr "Füge für jeden Link ein Archive.org Symbol hinzu."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:38
msgid ""
"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
"configured."
msgstr ""
"Fehler beim Plugin für Standardfarben: Dieses Plugin ist aktiv und es ist "
"keine benutzerdefinierte Farbe konfiguriert."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:127
msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
msgstr "Überschreibe Standard-Thema-Farben. Benutze jede gültige CSS Farbe."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:128
msgid "Main color (navbar green)"
msgstr "Haupt-Farbe (navbar grün)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:129
msgid "Background color (light grey)"
msgstr "Hintergrund-Farbe (hellgrau)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:130
msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
msgstr "Dunkle Haupt-Farbe (z. B. besuchte Links)"
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:495
msgid ""
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
"developers."
msgstr ""
"Ein Demo-Plugin, das alle Anwendungsfälle für Template-Designer und Plugin-"
"Entwickler abdeckt."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:496
msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
msgstr ""
"Dies ist ein Parameter, der dem Demo-Plugin gewidmet ist. Es wird angehängt."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:497
msgid "Other demo parameter"
msgstr "Andere Demo-Parameter"
#: plugins/isso/isso.php:22
msgid ""
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Isso Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"ISSO_SERVER\" auf der "
"Plugin-Administrationsseite."
#: plugins/isso/isso.php:92
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
"Lassen Sie Besucher ihre geteilten Links auf Permalinks mit Isso "
"kommentieren."
#: plugins/isso/isso.php:93
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "Isso Server URL (ohne 'http://')"
#: plugins/piwik/piwik.php:24
msgid ""
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Piwik-Plugin-Fehler: Bitte definiere die PIWIK_URL und PIWIK_SITEID auf der "
"Plugin-Administrationsseite."
#: plugins/piwik/piwik.php:73
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
msgstr ""
"Ein Plugin, das einen Piwik-Tracking-Code auf Shaarli-Seiten hinzufügt."
#: plugins/piwik/piwik.php:74
msgid "Piwik URL"
msgstr "Piwik URL"
#: plugins/piwik/piwik.php:75
msgid "Piwik site ID"
msgstr "Piwik site ID"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:26
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:29
msgid "Play Videos"
msgstr "Videos abspielen"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:60
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
msgstr ""
"Fügt eine Schaltfläche in der Symbolleiste hinzu, mit der man alle Videos "
"ansehen kann."
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
#, php-format
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
msgstr "Veröffentlichung auf PubSubHubbub nicht möglich: %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
#, php-format
msgid "Could not post to %s"
msgstr "Kann nicht posten auf %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
#, php-format
msgid "Bad response from the hub %s"
msgstr "Ungültige Antwort vom Hub %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
msgstr "Aktiviere PubSubHubbub Feed Veröffentlichung."
#: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72
msgid "For each link, add a QRCode icon."
msgstr "Für jeden Link, füge eine QRCode Icon hinzu."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:22
msgid ""
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
"plugin administration page."
msgstr ""
"Wallabag Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"WALLABAG_URL\" auf "
"der Plugin Administrationsseite."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:49
msgid "Save to wallabag"
msgstr "Auf Wallabag speichern"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:73
msgid "Wallabag API URL"
msgstr "Wallabag API URL"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:74
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
msgstr "Wallabag API version (1 oder 2)"
#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
msgid "Search"
msgid_plural "Search"
msgstr[0] "Suche"
msgstr[1] "Suchen"
#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
msgid "Sorry, nothing to see here."
msgstr "Entschuldige, hier gibt es nichts zu sehen."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "URL or leave empty to post a note"
msgstr "URL oder leer lassen um eine Notiz hinzuzufügen"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "BULK CREATION"
msgstr "Mehrfach-Erstellung"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
msgstr "Der asynchrone Metadatenabruf ist deaktiviert."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid ""
"We recommend that you enable the setting <em>general > "
"enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
"creation."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, dass Du die Einstellung <em>\"allgemein > "
"enable_async_metadata</em> in Deiner Konfigurationsdatei aktivierst, um die "
"Massen-Linkerstellung verwenden zu können."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
msgid "Shaare multiple new links"
msgstr "Shaare mehrere neuen Links"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
msgstr "Füge eine URL pro Zeile hinzu, um mehrere Lesezeichen zu erstellen."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "Add links"
msgstr "Links hinzufügen"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "Rename tag"
msgstr "Tag umbenennen"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Delete tag"
msgstr "Lösche Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "You can also edit tags in the"
msgstr "Du kannst auch Tags bearbeiten in der"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "tag list"
msgstr "Tag Liste"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid "Change tags separator"
msgstr "Tags-Trennzeichen ändern"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
msgid "Your current tag separator is"
msgstr "Ihr aktuelles Tag-Trennzeichen ist"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid "New separator"
msgstr "Neues Trennzeichen"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Hashtags nicht vollständig mit einem Nicht-"
"Leerraumtrennzeichen funktionieren."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
msgid "Home link"
msgstr "Home Link"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
msgid "Description formatter"
msgstr "Beschreibungsformatierer"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
msgstr "Deaktiviere Session Cookie Hijacking Schutz"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
msgstr ""
"Überprüfe dies, wenn die Verbindung getrennt wird oder wenn sich deine IP-"
"Adresse häufig ändert"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
msgid "Private links by default"
msgstr "Standardmäßig Private Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
msgid "All new links are private by default"
msgstr "Alle neuen Links sind standardmäßig privat"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
msgid "RSS direct links"
msgstr "RSS Direkt Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
msgstr ""
"Aktivieren diese Option, um direkte URLs anstelle von Permalinks in Feeds zu "
"verwenden"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
msgid "Hide public links"
msgstr "Verstecke öffentliche Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
msgstr "Zeige keine Links, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
msgid "Check updates"
msgstr "Auf Updates prüfen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
msgid "Notify me when a new release is ready"
msgstr "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version zur Verfügung steht"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
msgstr "Automatisches Abrufen der Beschreibung für neue Lesezeichen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
msgstr "Shaarli versucht, die Beschreibung aus Meta-HTML-Headern abzurufen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
msgid "Enable REST API"
msgstr "Aktiviere REST API"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
"Erlaube Software von Drittanbietern für Shaarli, wie z.B. die mobile "
"Anwendung"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
msgid "API secret"
msgstr "API-Geheimnis"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
msgid "Enable thumbnails"
msgstr "Aktivierte Thunbnails"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
msgstr ""
"Sie müssen die Erweiterung <code>php-gd</code> aktivieren, um "
"Miniaturansichten zu verwenden."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Synchronize thumbnails"
msgstr "Thumbnails synchronisieren"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid "Only common media hosts"
msgstr "Nur gängige Medienhosts"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
msgid "1 RSS entry per :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "1 RSS Eintrag pro :type"
msgstr[1] "1 RSS Eintrag pro :type"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
msgid "Previous :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vorheriger :type"
msgstr[1] "Vorherige :type"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
msgid "All links of one :type in a single page."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Alle Links eines :type auf einer Seite."
msgstr[1] "Alle Links aller :type auf einer Seite."
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
msgid "Next :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Nächster :type"
msgstr[1] "Nächste :type"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
msgid "Edit Shaare"
msgstr "Bearbeite Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
msgid "New Shaare"
msgstr "Neue Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "Beschreibung wird dargestellt mit"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Dokumentation der Markdown-Syntax"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
msgid "Markdown syntax"
msgstr "Markdown-Syntax"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Apply Changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
#: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
msgid "Save all"
msgstr "Speichere alles"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgstr "Exportiere Datenbank"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Selection"
msgstr "Beschreibung"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
msgstr "Voranstellen von Notizen-Permalinks mit der URL dieser Shaarli-Instanz"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgstr "Sinnvoll Lesezeichen im Browser zu importieren"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Import Database"
msgstr "Importiere Datenbank"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Maximum size allowed:"
msgstr "Maximale Größe erlaubt:"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Use values from the imported file, default to public"
msgstr "Verwende Werte aus der importierten Datei, standardmäßig öffentlich"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Import all bookmarks as private"
msgstr "Importiere alle Lesezeichen als Privat"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Import all bookmarks as public"
msgstr "Importiere alles Lesezeichen als öffentlich"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
msgid "Overwrite existing bookmarks"
msgstr "Überschreibe alle bestehenden Lesezeichen"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Duplicates based on URL"
msgstr "Duplikate basierend auf URL"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Add default tags"
msgstr "Standard-Tag hinzufügen"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
msgstr ""
"Es sieht so aus, als ob du Shaarli das erste mal verwendest. Bitte "
"konfiguriere es."
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
msgid "Shaarli title"
msgstr "Shaarli Titel"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "My links"
msgstr "Meine Links"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "Install"
msgstr "Installiere"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
msgid "Server requirements"
msgstr "Server-Anforderungen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
msgid "shaare"
msgid_plural "shaares"
msgstr[0] "Teile"
msgstr[1] "Teilen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "private link"
msgid_plural "private links"
msgstr[0] "Privater Link"
msgstr[1] "Private Links"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
msgid "Search text"
msgstr "Text durchsuchen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
msgid "Filter by tag"
msgstr "Nach Tag filtern"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "Nothing found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s Ergebnis"
msgstr[1] "%s Ergebnisse"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "for"
msgstr "für"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
msgid "tagged"
msgstr "markiert"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Remove tag"
msgstr "Tag entfernen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
msgid "with status"
msgstr "mit Status"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "without any tag"
msgstr "ohne irgendeinen Tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
msgid "Fold"
msgstr "Einklappen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
msgid "Edited: "
msgstr "Bearbeitet: "
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "permalink"
msgstr "Permalink"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
msgid "Toggle sticky"
msgstr "Anheften umschalten"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
msgid "Sticky"
msgstr "Angeheftet"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
msgid "Share a private link"
msgstr "Teile einen privaten Link"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
msgid "Only display private links"
msgstr "Zeige nur private Links"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
msgid "Only display public links"
msgstr "Zeige nur öffentliche Links"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
msgid "Filter untagged links"
msgstr "Unmarkierte Tags filtern"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
msgid "Select all"
msgstr "Alle selektieren"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
msgid "Fold all"
msgstr "Alles einklappen"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
msgid "Links per page"
msgstr "Links pro Seite"
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "by the Shaarli community"
msgstr "von der Shaarli Community"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
msgid "Expand all"
msgstr "Alles erweitern"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Bist du sicher das du diesen Link löschen möchtest?"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr "Bist du sicher das du diesen Tag löschen möchtest?"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-Cloud"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
msgid "Set public"
msgstr "Setze Status auf Öffentlich"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
msgid "Set private"
msgstr "Setze Status auf Privat"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
msgid "is available"
msgstr "ist verfügbar"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "There is no cached thumbnail."
msgstr "Es gibt keine zwischengespeicherte Miniaturansicht / Thumbnail."
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Try to synchronize them."
msgstr "Versuche sie zu synchronisieren."
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Picture Wall"
msgstr "Bildwand"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "pics"
msgstr "Bilder"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
msgstr ""
"Du musst Javascript aktivieren um die Ladereihenfolge der Plugins zu ändern."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
msgstr "Plugin-Administration"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Aktivierte Plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Kein Plugin aktiviert."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Deaktivierte Plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "No plugin disabled."
msgstr "Kein Plugin deaktiviert."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviere"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "More plugins available"
msgstr "Weitere Plugins verfügbar"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "in the documentation"
msgstr "In der Dokumentation"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
msgid "No parameter available."
msgstr "Kein Parameter verfügbar."
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Index URL"
msgstr "Index-URL"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Base path"
msgstr "Basispfad"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Client IP"
msgstr "Client-IP"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Trusted reverse proxies"
msgstr "Vertrauenswürdige Reverse-Proxies"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "N/A"
msgstr "n. a."
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
msgid "Current version"
msgstr "Aktuelle Version"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
msgid "Latest release"
msgstr "Letzte Veröffentlichung"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
msgid "Visit releases page on Github"
msgstr "Besuche die Releases-/Veröffentlichungs-Seite bei Github"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails / Miniaturbilder"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
msgid "Thumbnails status"
msgstr "Thumbnails-Status"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Synchronize all link thumbnails"
msgstr "Synchronisiere alle Link-Thumbnails"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
msgid "Clear main cache"
msgstr "Haupt-Zwischenspeicher leeren"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:138
msgid "Clear thumbnails cache"
msgstr "Leere Thumbnail-Zwischenspeicher"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
msgid "There are permissions that need to be fixed."
msgstr "Es gibt Berechtigungen, die korrigiert werden müssen."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
msgid "All read/write permissions are properly set."
msgstr "Alle Lese-/Schreib-Berechtigungen sind richtig gesetzt."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
msgid "Running PHP"
msgstr "Laufendes PHP"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
msgid "End of life: "
msgstr "Abgekündigt: "
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
msgid "Usage"
msgstr "Benutzung"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Optional"
msgstr "optional"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
msgid "Not loaded"
msgstr "Nicht geladen"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "List all links with those tags"
msgstr "Zeige alle Links mit diesen Tags"
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "Tag Liste"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiere nach:"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
msgid "Most used"
msgstr "Am meisten verwendet"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
msgstr "Shaarli Einstellungen ändern: Titel, Zeitzone, usw."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
msgstr "Shaarli konfigurieren"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
msgstr "Plugins aktivieren, deaktivieren und konfigurieren"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
msgid "Check instance's server configuration"
msgstr "Überprüfe die Server-Konfiguration dieser Instanz"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Change your password"
msgstr "Ändere dein Passwort"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Rename or delete a tag in all links"
msgstr "Umbenennen oder löschen eines Tags in allen Links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
msgstr ""
"Importiere Netscape Lesezeichen (wie aus Firefox exportiert, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Import links"
msgstr "Importiere Links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
"Opera, delicious...)"
msgstr ""
"Exportiere Netscape HTML Lesezeichen (welche in Firefox importiert werden "
"können, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
msgid "Export database"
msgstr "Exportiere Datenbank"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
"Ziehe eine dieser Schaltflächen in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder "
"klicke mit der rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als "
"Lesezeichen\""
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
"Klicke dann auf das Bookmarklet auf jeder Seite, welches du teilen möchtest."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
msgstr ""
"Ziehe diese Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
"rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr ""
"klicke dann auf die Schaltfläche ✚Teilen auf jeder Seite, die du teilen "
"möchtest"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
msgstr "Der ausgewählte Text ist zu lang, er wird gekürzt."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Shaare link"
msgstr "Teile Link"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Klicke auf ✚Notiz hinzufügen um eine private Notiz (Textnachricht) zu "
"Shaarli hinzuzufügen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
msgid "3rd party"
msgstr "Von Dritten"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
msgstr ""
"Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
"rechten Maustaste darauf und wähle \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Umbenennen"
#~ msgid "The Daily Shaarli"
#~ msgstr "Der tägliche Shaarli"
#~ msgid ""
#~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Um diese Funktion nutzen zu können, musst du Shaarli über <strong>HTTPS</"
#~ "strong> aufrufen."
#~ msgid "Add to"
#~ msgstr "Hinzufügen zu"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"