787faa42f3
Upgrade web-thumbnailer and display thumbs right after download
1449 lines
48 KiB
Text
1449 lines
48 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-05 12:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:49+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Shaarli\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
|
|
|
|
#: application/ApplicationUtils.php:153
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
|
|
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
|
|
"be updated as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
|
|
"peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
|
|
"connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
|
|
|
|
#: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
|
|
msgid "directory is not readable"
|
|
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
|
|
|
|
#: application/ApplicationUtils.php:198
|
|
msgid "directory is not writable"
|
|
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
|
|
|
|
#: application/ApplicationUtils.php:216
|
|
msgid "file is not readable"
|
|
msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
|
|
|
|
#: application/ApplicationUtils.php:219
|
|
msgid "file is not writable"
|
|
msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
|
|
|
|
#: application/Cache.php:16
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cannot purge %s: no directory"
|
|
msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
|
|
|
|
#: application/FeedBuilder.php:151
|
|
msgid "Direct link"
|
|
msgstr "Liens directs"
|
|
|
|
#: application/FeedBuilder.php:153
|
|
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
|
|
msgid "Permalink"
|
|
msgstr "Permalien"
|
|
|
|
#: application/History.php:174
|
|
msgid "History file isn't readable or writable"
|
|
msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
|
|
|
|
#: application/History.php:185
|
|
msgid "Could not parse history file"
|
|
msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
|
|
|
|
#: application/Languages.php:177
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatique"
|
|
|
|
#: application/Languages.php:178
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Anglais"
|
|
|
|
#: application/Languages.php:179
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
#: application/Languages.php:180
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Allemand"
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:136
|
|
msgid "You are not authorized to add a link."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:139
|
|
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
|
|
msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:142
|
|
msgid "You must specify an integer as a key."
|
|
msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:145
|
|
msgid "Array offset and link ID must be equal."
|
|
msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:251
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
|
|
"données"
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:253
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
|
|
"me, you must first login.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
|
|
"bottom of this page.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
|
|
"Sebastien Sauvage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
|
|
"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
|
|
"en bas de page.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
|
|
"Shaarli, de Sébastien Sauvage."
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:267
|
|
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
|
|
msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
|
|
|
|
#: application/LinkDB.php:269
|
|
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
|
|
"supprimer aussi."
|
|
|
|
#: application/LinkFilter.php:452
|
|
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
|
|
msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
|
|
|
|
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
|
|
msgid "Invalid export selection:"
|
|
msgstr "Sélection d'export invalide :"
|
|
|
|
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File %s (%d bytes) "
|
|
msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
|
|
|
|
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
|
|
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
|
|
msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
|
|
|
|
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
|
|
"overwritten, %d links skipped."
|
|
msgstr ""
|
|
"a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
|
|
"écrasés, %d liens ignorés."
|
|
|
|
#: application/PageBuilder.php:173
|
|
msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
|
|
msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
|
|
|
|
#: application/PageBuilder.php:175
|
|
msgid "404 Not Found"
|
|
msgstr "404 Introuvable"
|
|
|
|
#: application/PluginManager.php:243
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
|
|
msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
|
|
|
|
#: application/Thumbnailer.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
|
|
"disabled. Please reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
|
|
"disabled. Please reload the page."
|
|
|
|
#: application/Updater.php:76
|
|
msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
|
|
msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
|
|
|
|
#: application/Updater.php:544
|
|
msgid "An error occurred while running the update "
|
|
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
|
|
|
|
#: application/Updater.php:584
|
|
msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
|
|
"d'écrire les mises à jour."
|
|
|
|
#: application/Updater.php:589
|
|
msgid "Unable to write updates in "
|
|
msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
|
|
|
|
#: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
|
|
msgid "Setting not set"
|
|
msgstr "Paramètre non défini"
|
|
|
|
#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Illimité"
|
|
|
|
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
|
|
#: tests/UtilsTest.php:350
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330
|
|
#: tests/UtilsTest.php:337
|
|
msgid "kiB"
|
|
msgstr "ko"
|
|
|
|
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332
|
|
#: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349
|
|
msgid "MiB"
|
|
msgstr "Mo"
|
|
|
|
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334
|
|
msgid "GiB"
|
|
msgstr "Go"
|
|
|
|
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
|
|
msgid ""
|
|
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
|
|
"right to write in the folder is it installed in."
|
|
msgstr ""
|
|
"Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
|
|
"Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
|
|
|
|
#: application/config/ConfigManager.php:135
|
|
#: application/config/ConfigManager.php:162
|
|
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
|
|
msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
|
|
|
|
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Configuration value is required for %s"
|
|
msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
|
|
|
|
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
|
|
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
|
|
|
|
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
|
|
msgid "You are not authorized to alter config."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
|
|
|
|
#: application/exceptions/IOException.php:19
|
|
msgid "Error accessing"
|
|
msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
|
|
|
|
#: index.php:143
|
|
msgid "Shared links on "
|
|
msgstr "Liens partagés sur "
|
|
|
|
#: index.php:165
|
|
msgid "Insufficient permissions:"
|
|
msgstr "Permissions insuffisantes :"
|
|
|
|
#: index.php:304
|
|
msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
|
|
msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
|
|
|
|
#: index.php:369
|
|
msgid "Wrong login/password."
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
|
|
|
|
#: index.php:577 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Quotidien"
|
|
|
|
#: index.php:682 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
|
|
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
#: index.php:750 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
|
|
msgid "Picture wall"
|
|
msgstr "Mur d'images"
|
|
|
|
#: index.php:798 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
|
|
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
|
|
msgid "Tag cloud"
|
|
msgstr "Nuage de tags"
|
|
|
|
#: index.php:831 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
|
|
msgid "Tag list"
|
|
msgstr "Liste des tags"
|
|
|
|
#: index.php:1056 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Outils"
|
|
|
|
#: index.php:1065
|
|
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
|
|
|
|
#: index.php:1070 index.php:1112 index.php:1190 index.php:1221 index.php:1326
|
|
msgid "Wrong token."
|
|
msgstr "Jeton invalide."
|
|
|
|
#: index.php:1075
|
|
msgid "The old password is not correct."
|
|
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
|
|
|
|
#: index.php:1095
|
|
msgid "Your password has been changed"
|
|
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
|
|
|
|
#: index.php:1100
|
|
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Modification du mot de passe"
|
|
|
|
#: index.php:1149
|
|
msgid "Configuration was saved."
|
|
msgstr "La configuration a été sauvegardé."
|
|
|
|
#: index.php:1173 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurer"
|
|
|
|
#: index.php:1184 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
|
|
msgid "Manage tags"
|
|
msgstr "Gérer les tags"
|
|
|
|
#: index.php:1202
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The tag was removed from %d link."
|
|
msgid_plural "The tag was removed from %d links."
|
|
msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
|
|
msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
|
|
|
|
#: index.php:1203
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The tag was renamed in %d link."
|
|
msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
|
|
msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
|
|
msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
|
|
|
|
#: index.php:1211 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
|
|
msgid "Shaare a new link"
|
|
msgstr "Partager un nouveau lien"
|
|
|
|
#: index.php:1386 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#: index.php:1386 index.php:1456
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
|
|
msgid "Shaare"
|
|
msgstr "Shaare"
|
|
|
|
#: index.php:1425
|
|
msgid "Note: "
|
|
msgstr "Note : "
|
|
|
|
#: index.php:1465 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exporter"
|
|
|
|
#: index.php:1527 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
#: index.php:1537
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
|
|
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
|
|
"le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
|
|
"légères."
|
|
|
|
#: index.php:1576 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
|
|
msgid "Plugin administration"
|
|
msgstr "Administration des extensions"
|
|
|
|
#: index.php:1761
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Recherche : "
|
|
|
|
#: index.php:1800
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
|
|
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
|
|
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
|
|
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
|
|
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
|
|
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
|
|
"que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
|
|
"fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
|
|
"<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
|
|
"accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
|
|
"nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
|
|
"cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
|
|
"IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
|
|
|
|
#: index.php:1810
|
|
msgid "Click to try again."
|
|
msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
|
|
|
|
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
|
|
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
|
|
msgid "Add link"
|
|
msgstr "Shaare"
|
|
|
|
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
|
|
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
|
|
msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
|
|
|
|
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
|
|
msgid "View on archive.org"
|
|
msgstr "Voir sur archive.org"
|
|
|
|
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
|
|
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
|
|
msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
|
|
|
|
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
|
|
msgid ""
|
|
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
|
|
"developers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
|
|
"designers et les développeurs."
|
|
|
|
#: plugins/isso/isso.php:20
|
|
msgid ""
|
|
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
|
|
"administration page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
|
|
"dans la page d'administration des extensions."
|
|
|
|
#: plugins/isso/isso.php:63
|
|
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
|
|
|
|
#: plugins/isso/isso.php:64
|
|
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
|
|
msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
|
|
|
|
#: plugins/markdown/markdown.php:158
|
|
msgid "Description will be rendered with"
|
|
msgstr "La description sera générée avec"
|
|
|
|
#: plugins/markdown/markdown.php:159
|
|
msgid "Markdown syntax documentation"
|
|
msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
|
|
|
|
#: plugins/markdown/markdown.php:160
|
|
msgid "Markdown syntax"
|
|
msgstr "la syntaxe Markdown"
|
|
|
|
#: plugins/markdown/markdown.php:339
|
|
msgid ""
|
|
"Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
|
|
"strong>:\n"
|
|
"If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
|
|
"markdown plugin,\n"
|
|
"enabling it might break your page.\n"
|
|
"See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
|
|
"markdown#html-rendering\">README</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
|
|
"<br><strong>Attention</strong> :\n"
|
|
"Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
|
|
"extension,\n"
|
|
"l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
|
|
"Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
|
|
"markdown#html-rendering\">README</a>."
|
|
|
|
#: plugins/piwik/piwik.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
|
|
"administration page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
|
|
"PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
|
|
|
|
#: plugins/piwik/piwik.php:70
|
|
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
|
|
msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
|
|
|
|
#: plugins/piwik/piwik.php:71
|
|
msgid "Piwik URL"
|
|
msgstr "URL de Piwik"
|
|
|
|
#: plugins/piwik/piwik.php:72
|
|
msgid "Piwik site ID"
|
|
msgstr "Site ID de Piwik"
|
|
|
|
#: plugins/playvideos/playvideos.php:22
|
|
msgid "Video player"
|
|
msgstr "Lecteur vidéo"
|
|
|
|
#: plugins/playvideos/playvideos.php:25
|
|
msgid "Play Videos"
|
|
msgstr "Jouer les vidéos"
|
|
|
|
#: plugins/playvideos/playvideos.php:56
|
|
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
|
|
|
|
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
|
|
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
|
|
msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
|
|
|
|
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not post to %s"
|
|
msgstr "Impossible de publier vers %s"
|
|
|
|
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Bad response from the hub %s"
|
|
msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
|
|
|
|
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
|
|
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
|
|
msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
|
|
|
|
#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
|
|
msgid "For each link, add a QRCode icon."
|
|
msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
|
|
|
|
#: plugins/wallabag/wallabag.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
|
|
"plugin administration page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
|
|
"WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
|
|
|
|
#: plugins/wallabag/wallabag.php:47
|
|
msgid "Save to wallabag"
|
|
msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
|
|
|
|
#: plugins/wallabag/wallabag.php:69
|
|
msgid "Wallabag API URL"
|
|
msgstr "URL de l'API Wallabag"
|
|
|
|
#: plugins/wallabag/wallabag.php:70
|
|
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
|
|
msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
|
|
|
|
#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
|
|
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
|
|
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
|
|
msgid "Search"
|
|
msgid_plural "Search"
|
|
msgstr[0] "Rechercher"
|
|
msgstr[1] "Rechercher"
|
|
|
|
#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
|
|
msgid "Sorry, nothing to see here."
|
|
msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
|
|
|
|
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
|
|
msgid "URL or leave empty to post a note"
|
|
msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
|
|
|
|
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Mot de passe actuel"
|
|
|
|
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Changer"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
|
|
msgid "New name"
|
|
msgstr "Nouveau nom"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr "Sensible à la casse"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renommer"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
|
|
msgid "You can also edit tags in the"
|
|
msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
|
|
|
|
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
|
|
msgid "tag list"
|
|
msgstr "liste des tags"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titre"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
|
|
msgid "Home link"
|
|
msgstr "Lien vers l'accueil"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr "Valeur par défaut"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Thème"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Fuseau horaire"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
|
|
msgid "Continent"
|
|
msgstr "Continent"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ville"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
|
|
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
|
|
msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
|
|
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
|
|
"change souvent"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
|
|
msgid "Private links by default"
|
|
msgstr "Liens privés par défaut"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
|
|
msgid "All new links are private by default"
|
|
msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
|
|
msgid "RSS direct links"
|
|
msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
|
|
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
|
|
"dans le flux RSS"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
|
|
msgid "Hide public links"
|
|
msgstr "Cacher les liens publics"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
|
|
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
|
|
msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
|
|
msgid "Check updates"
|
|
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
|
|
msgid "Notify me when a new release is ready"
|
|
msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
|
|
msgid "Enable REST API"
|
|
msgstr "Activer l'API REST"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
|
|
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
|
|
"applications mobiles"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
|
|
msgid "API secret"
|
|
msgstr "Clé d'API secrète"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:277
|
|
msgid "Enable thumbnails"
|
|
msgstr "Activer les miniatures"
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:279
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Attention : "
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:283
|
|
msgid "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
|
|
"fonctionnalité."
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
|
|
msgid ""
|
|
"If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
|
|
"plusieurs minutes."
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:289
|
|
msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
|
|
"miniatures."
|
|
|
|
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:305
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
|
msgid "The Daily Shaarli"
|
|
msgstr "Le Quotidien Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
|
|
msgid "1 RSS entry per day"
|
|
msgstr "1 entrée RSS par jour"
|
|
|
|
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
|
|
msgid "Previous day"
|
|
msgstr "Jour précédent"
|
|
|
|
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
|
|
msgid "All links of one day in a single page."
|
|
msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
|
|
|
|
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
|
|
msgid "Next day"
|
|
msgstr "Jour suivant"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
msgid "Edit Shaare"
|
|
msgstr "Modifier le Shaare"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
msgid "New Shaare"
|
|
msgstr "Nouveau Shaare"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
|
|
msgid "Created:"
|
|
msgstr "Création :"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privé"
|
|
|
|
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
|
|
msgid "Apply Changes"
|
|
msgstr "Appliquer"
|
|
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
|
|
msgid "Export Database"
|
|
msgstr "Exporter les données"
|
|
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Choisir"
|
|
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tous"
|
|
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Publics"
|
|
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
|
|
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
|
|
msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
|
|
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
|
|
msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
|
|
msgid "Import Database"
|
|
msgstr "Importer des données"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
|
|
msgid "Maximum size allowed:"
|
|
msgstr "Taille maximum autorisée :"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilité"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
|
|
msgid "Use values from the imported file, default to public"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
|
|
msgid "Import all bookmarks as private"
|
|
msgstr "Importer tous les liens comme privés"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
|
|
msgid "Import all bookmarks as public"
|
|
msgstr "Importer tous les liens comme publics"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
|
|
msgid "Overwrite existing bookmarks"
|
|
msgstr "Remplacer les liens existants"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
|
|
msgid "Duplicates based on URL"
|
|
msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
|
|
|
|
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
|
|
msgid "Add default tags"
|
|
msgstr "Ajouter des tags par défaut"
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
|
|
msgid "Install Shaarli"
|
|
msgstr "Installation de Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
|
|
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
|
|
"le configurer."
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
|
|
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
|
|
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
|
|
msgid "Shaarli title"
|
|
msgstr "Titre du Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
|
|
msgid "My links"
|
|
msgstr "Mes liens"
|
|
|
|
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installer"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
|
|
msgid "shaare"
|
|
msgid_plural "shaares"
|
|
msgstr[0] "shaare"
|
|
msgstr[1] "shaares"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
|
|
msgid "private link"
|
|
msgid_plural "private links"
|
|
msgstr[0] "lien privé"
|
|
msgstr[1] "liens privés"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
|
|
msgid "Search text"
|
|
msgstr "Recherche texte"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
|
|
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
|
|
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
|
|
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
|
|
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
|
|
msgid "Filter by tag"
|
|
msgstr "Filtrer par tag"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
|
|
msgid "Nothing found."
|
|
msgstr "Aucun résultat."
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s result"
|
|
msgid_plural "%s results"
|
|
msgstr[0] "%s résultat"
|
|
msgstr[1] "%s résultats"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "pour"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
|
|
msgid "tagged"
|
|
msgstr "taggé"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
|
|
msgid "Remove tag"
|
|
msgstr "Retirer le tag"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
|
|
msgid "with status"
|
|
msgstr "avec le statut"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
|
|
msgid "without any tag"
|
|
msgstr "sans tag"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
|
|
msgid "Fold"
|
|
msgstr "Replier"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
|
|
msgid "Edited: "
|
|
msgstr "Modifié : "
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
|
|
msgid "permalink"
|
|
msgstr "permalien"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
|
|
msgid "Add tag"
|
|
msgstr "Ajouter un tag"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtres"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
|
|
msgid "Only display private links"
|
|
msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
|
|
msgid "Only display public links"
|
|
msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
|
|
msgid "Filter untagged links"
|
|
msgstr "Filtrer par liens privés"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
|
|
msgid "Fold all"
|
|
msgstr "Replier tout"
|
|
|
|
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
|
|
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
|
|
msgid "Links per page"
|
|
msgstr "Liens par page"
|
|
|
|
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
|
msgid ""
|
|
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
|
|
"réessayer plus tard."
|
|
|
|
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
|
|
msgid "Remember me"
|
|
msgstr "Rester connecté"
|
|
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
|
|
msgid "by the Shaarli community"
|
|
msgstr "par la communauté Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentation"
|
|
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Déplier"
|
|
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Déplier tout"
|
|
|
|
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
|
|
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
|
|
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:90
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
|
|
msgid "RSS Feed"
|
|
msgstr "Flux RSS"
|
|
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:173
|
|
msgid "is available"
|
|
msgstr "est disponible"
|
|
|
|
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
|
|
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:180
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
|
|
|
|
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
|
|
msgid "Picture Wall"
|
|
msgstr "Mur d'images"
|
|
|
|
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
|
|
msgid "pics"
|
|
msgstr "images"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
|
|
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
|
|
msgid "Enabled Plugins"
|
|
msgstr "Extensions activées"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
|
|
msgid "No plugin enabled."
|
|
msgstr "Aucune extension activée."
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Désactiver"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
|
|
msgid "Disabled Plugins"
|
|
msgstr "Extensions désactivées"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
|
|
msgid "No plugin disabled."
|
|
msgstr "Aucune extension désactivée."
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
|
|
msgid "More plugins available"
|
|
msgstr "Plus d'extensions disponibles"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
|
|
msgid "in the documentation"
|
|
msgstr "dans la documentation"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
|
|
msgid "Plugin configuration"
|
|
msgstr "Configuration des extensions"
|
|
|
|
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
|
|
msgid "No parameter available."
|
|
msgstr "Aucun paramètre disponible."
|
|
|
|
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
|
|
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
|
|
msgid "tags"
|
|
msgstr "tags"
|
|
|
|
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
|
|
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
|
|
msgid "List all links with those tags"
|
|
msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
|
|
|
|
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
|
|
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
|
|
msgid "Sort by:"
|
|
msgstr "Trier par :"
|
|
|
|
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
|
|
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
|
|
msgid "Cloud"
|
|
msgstr "Nuage"
|
|
|
|
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
|
|
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
|
|
msgid "Most used"
|
|
msgstr "Plus utilisés"
|
|
|
|
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
|
|
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
|
|
msgid "Alphabetical"
|
|
msgstr "Alphabétique"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
|
|
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
|
|
msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
|
|
msgid "Configure your Shaarli"
|
|
msgstr "Conguration de Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
|
|
msgid "Enable, disable and configure plugins"
|
|
msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Modification du mot de passe"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
|
|
msgid "Rename or delete a tag in all links"
|
|
msgstr "Rename or delete a tag in all links"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
|
|
"delicious...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
|
|
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
|
|
msgid "Import links"
|
|
msgstr "Importer des liens"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
|
|
"Opera, delicious...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
|
|
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
|
|
msgid "Export database"
|
|
msgstr "Exporter les données"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
|
|
"\"Bookmark This Link\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
|
|
"dessus et « Ajouter aux favoris »"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
|
|
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
|
|
msgstr ""
|
|
"puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
|
|
msgid ""
|
|
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
|
|
"Link"
|
|
msgstr ""
|
|
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
|
|
"Ajouter aux favoris »"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
|
|
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
|
|
msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
|
|
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
|
|
msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
|
|
msgid "Shaare link"
|
|
msgstr "Shaare"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
|
|
msgid ""
|
|
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
|
|
"post) to your Shaarli"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
|
|
msgid "Add Note"
|
|
msgstr "Ajouter une Note"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
|
|
msgid ""
|
|
"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
|
|
"functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
|
|
"fonctionalité."
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
|
|
msgid "Add to"
|
|
msgstr "Ajouter à"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
|
|
msgid "3rd party"
|
|
msgstr "Applications tierces"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Extension"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
|
|
msgid "plugin"
|
|
msgstr "extension"
|
|
|
|
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
|
|
msgid ""
|
|
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
|
|
"Bookmark This Link"
|
|
msgstr ""
|
|
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
|
|
"Ajouter aux favoris »"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Change"
|
|
#~ msgid "range"
|
|
#~ msgstr "Changer"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Description"
|
|
#~ msgid "Declaration"
|
|
#~ msgstr "Description"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "for"
|
|
#~ msgid "foo"
|
|
#~ msgstr "pour"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter links by visibility"
|
|
#~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
|
|
|
|
#~ msgid "Redirector"
|
|
#~ msgstr "Redirecteur"
|
|
|
|
#~ msgid "e. g."
|
|
#~ msgstr "ex :"
|
|
|
|
#~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
|
|
#~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
|
|
#~ "%d"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
|
|
#~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
|
|
#~ "lint tool such as "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
|
|
#~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Error: missing Composer dependencies\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
|
|
#~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
|
|
#~ "dependencies using Composer:\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
|
|
#~ "développement\n"
|
|
#~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
|
|
#~ "dépendances Composer :\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
|
|
#~ msgstr "Les sessions ne semblent "
|
|
|
|
#~ msgid "Tag was renamed in "
|
|
#~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "My links"
|
|
#~ msgid " links"
|
|
#~ msgstr "Mes liens"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "Error: missing Composer configuration\n"
|
|
#~| "\n"
|
|
#~ msgid "Error: missing Composer configuration"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
|
|
#~| "the right to write in the folder is it installed in."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Shaarli could not create the config file. \n"
|
|
#~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
|
|
#~ "folder is it installed in."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
|
|
#~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
|
|
#~ "installé."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Plugin"
|
|
#~ msgid "Plugin \""
|
|
#~ msgstr "Extension"
|
|
|
|
#~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
|
|
#~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
|
|
|
|
#~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
|
|
#~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"
|