MyShaarli/inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po

2154 lines
73 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 13:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
"X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
#: application/History.php:181
msgid "History file isn't readable or writable"
msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
#: application/History.php:192
msgid "Could not parse history file"
msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
#: application/Languages.php:184
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: application/Languages.php:185
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: application/Languages.php:186
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: application/Languages.php:187
msgid "French"
msgstr "Français"
#: application/Languages.php:188
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: application/Thumbnailer.php:62
msgid ""
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
"disabled. Please reload the page."
msgstr ""
"l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
"miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
#: application/Utils.php:405
msgid "Setting not set"
msgstr "Paramètre non défini"
#: application/Utils.php:412
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: application/Utils.php:415
msgid "B"
msgstr "o"
#: application/Utils.php:415
msgid "kiB"
msgstr "ko"
#: application/Utils.php:415
msgid "MiB"
msgstr "Mo"
#: application/Utils.php:415
msgid "GiB"
msgstr "Go"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "You're not authorized to alter the datastore"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "This bookmarks already exists"
msgstr "Ce marque-page existe déjà"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45
msgid ""
"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
"websites.\n"
"\n"
"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
"about Shaarli.\n"
"\n"
"Now you can edit or delete the default shaares.\n"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgstr ""
"Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
"nombreux sites web.\n"
"\n"
"Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
"contrôles et menus.\n"
"Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
"plus sur Shaarli.\n"
"\n"
"Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58
msgid "Note: Shaare descriptions"
msgstr "Note : Description des Shaares"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60
msgid ""
"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
"such as this one.\n"
"This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
"in.\n"
"\n"
"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
"more.\n"
"\n"
"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
"description:\n"
"\n"
"### Title headings\n"
"\n"
"#### Multiple headings levels\n"
" * bullet lists\n"
" * _italic_ text\n"
" * **bold** text\n"
" * ~~strike through~~ text\n"
" * `code` blocks\n"
" * images\n"
" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown also supports tables:\n"
"\n"
"| Name | Type | Color | Qty |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
msgstr ""
"Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
"celle-ci.\n"
"Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
"êtes connecté.\n"
"\n"
"Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
"des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
"\n"
"L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
"de notes et marque-pages :\n"
"\n"
"### Titre d'en-tête\n"
"\n"
"#### Sur plusieurs niveaux\n"
" * liste à puce\n"
" * texte en _italique_\n"
" * texte en **gras**\n"
" * texte ~~barré~~\n"
" * blocs de `code`\n"
" * images\n"
" * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
"\n"
"| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
"| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
"| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
"| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid ""
"The personal, minimalist, super fast, database-free, bookmarking service"
msgstr ""
2018-08-02 21:11:13 +02:00
"Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
"données"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97
msgid ""
"Welcome to Shaarli!\n"
"\n"
"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
"others or store them privately.\n"
"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
"them.\n"
"\n"
"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
"etc.).\n"
"\n"
"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
"with `shaarli` and `help`).\n"
"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
"tag or plaintext search.\n"
"\n"
"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
"community!\n"
"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
"you have a suggestion or encounter an issue.\n"
msgstr ""
"Bienvenue sur Shaarli !\n"
"\n"
"Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
"et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
"Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
"ajouter des tags.\n"
"\n"
"Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
"l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
"bookmarklet, REST API, etc.).\n"
"\n"
"Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
"utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
"exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
"Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
"Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
"tag ou par texte brut.\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
"communauté !\n"
"N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
"issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
" \n"
#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131
msgid ""
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
"right to write in the folder is it installed in."
msgstr ""
"Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
"Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
#: application/config/ConfigManager.php:137
#: application/config/ConfigManager.php:164
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20
#, php-format
msgid "Configuration value is required for %s"
msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15
msgid "You are not authorized to alter config."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
#: application/exceptions/IOException.php:23
msgid "Error accessing"
msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
#: application/feed/FeedBuilder.php:180
msgid "Direct link"
msgstr "Liens directs"
#: application/feed/FeedBuilder.php:182
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:539
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Please synchronize them."
msgstr "Merci de les synchroniser."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:149
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Error while writing config file after configuration update."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Configuration was saved."
msgstr "La configuration a été sauvegardée."
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
msgid "Please select an export mode."
msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
msgid "No import file provided."
msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
#, php-format
msgid ""
2020-07-23 17:13:22 +02:00
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
msgstr ""
2020-07-23 17:13:22 +02:00
"Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
"le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
"légères."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
msgid "whitespace"
msgstr "espace"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Manage tags"
msgstr "Gérer les tags"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Invalid tags provided."
msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#, php-format
msgid "The tag was removed from %d bookmark."
msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#, php-format
msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
msgid "Tags separator must be a single character."
msgstr "Un séparateur de tags doit contenir un seul caractère."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
msgstr ""
"Ces caractères sont réservés et ne peuvent être utilisés comme des "
"séparateurs de tags : "
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
msgid "You must provide the current and new password to change it."
msgstr ""
2020-07-23 17:13:22 +02:00
"Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
"modifier."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
msgid "The old password is not correct."
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
msgid "Plugin Administration"
msgstr "Administration des plugins"
2020-10-16 20:03:25 +02:00
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Setting successfully saved."
msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
2020-10-16 20:03:25 +02:00
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Error while saving plugin configuration: "
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
"plugins : "
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
msgid "Check disabled"
msgstr "Vérification désactivée"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:57
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Server administration"
msgstr "Administration serveur"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:74
msgid "Thumbnails cache has been cleared."
msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:85
msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
#: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Partagez un nouveau lien"
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
msgid "Invalid bookmark ID provided."
msgstr "L'ID du marque-page fourni n'est pas valide."
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
#, php-format
msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
msgid "Invalid visibility provided."
msgstr "Visibilité du lien non valide."
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
msgid "Shaare"
msgstr "Shaare"
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208
msgid "Note: "
msgstr "Note : "
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
#: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Thumbnails update"
msgstr "Mise à jour des miniatures"
#: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Search: "
msgstr "Recherche : "
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
msgid "day"
msgstr "jour"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
msgid "month"
msgstr "mois"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
msgid "Please report it on Github."
msgstr "Merci de la rapporter sur Github."
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
2020-10-16 20:03:25 +02:00
#: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
msgid "Requested page could not be found."
msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
2020-10-16 20:03:25 +02:00
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:65
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Install Shaarli"
msgstr "Installation de Shaarli"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:85
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
"<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
"vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
"votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
"dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
"navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
"» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
"des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
"adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:157
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid ""
"Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
msgstr ""
"Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
"shaare vos liens !"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:171
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Permissions insuffisantes :"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Wrong login/password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
#: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Picture wall"
msgstr "Mur d'images"
#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Tag "
msgstr "Tag "
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
msgstr ""
"Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
"réessayer plus tard."
#: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
msgstr ""
"Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
#: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
msgid "Wrong token."
msgstr "Jeton invalide."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:165
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
"be updated as soon as possible."
msgstr ""
"Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
"peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
"connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:200
#: application/helper/ApplicationUtils.php:220
msgid "directory is not readable"
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:223
msgid "directory is not writable"
msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:247
msgid "file is not readable"
msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:250
msgid "file is not writable"
msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:260
msgid ""
"Lock can not be acquired on the datastore. You might encounter concurrent "
"access issues."
msgstr ""
"Le fichier datastore ne peut pas être verrouillé. Vous pourriez rencontrer "
"des problèmes d'accès concurrents."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:293
msgid "Configuration parsing"
msgstr "Chargement de la configuration"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:294
msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:295
msgid "Multibyte (Unicode) string support"
msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:296
msgid "Required to use thumbnails"
msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:297
msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:298
msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
2022-10-05 10:10:41 +02:00
msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et miniatures"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:299
msgid "Use the translation system in gettext mode"
msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:300
msgid "Login using LDAP server"
msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:172
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:176
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:178
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: application/helper/FileUtils.php:100
msgid "Provided path is not a directory."
msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
#: application/helper/FileUtils.php:104
msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
msgid "You are not authorized to add a link."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
msgid "You must specify an integer as a key."
msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
msgid "Array offset and link ID must be equal."
msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
msgid ""
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
"me, you must first login.\n"
"\n"
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
"bottom of this page.\n"
"\n"
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
"Sebastien Sauvage."
msgstr ""
"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
"\n"
"Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
"bas de page.\n"
"\n"
"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
"Shaarli de Sébastien Sauvage."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
msgstr ""
"Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
"supprimer aussi."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
msgid "Invalid export selection:"
msgstr "Sélection d'export invalide :"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
#, php-format
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "File %s (%d bytes) "
msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
#, php-format
msgid ""
2020-07-23 17:13:22 +02:00
"was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
"bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
msgstr ""
2020-07-23 17:13:22 +02:00
"a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
"écrasés, %d liens ignorés."
#: application/plugin/PluginManager.php:125
msgid " [plugin incompatibility]: "
msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
#: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/render/PageCacheManager.php:32
#, php-format
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Cannot purge %s: no directory"
msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
#: index.php:81
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Shared bookmarks on "
msgstr "Liens partagés sur "
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Add link"
msgstr "Shaare"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
2018-08-02 21:11:13 +02:00
msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29
msgid "View on archive.org"
msgstr "Voir sur archive.org"
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:38
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid ""
"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
"configured."
msgstr ""
"Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
"n'est configurée."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:113
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
msgstr ""
"Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
"couleur CSS valide."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:114
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid "Main color (navbar green)"
msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:115
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid "Background color (light grey)"
msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:116
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
msgid ""
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
"developers."
msgstr ""
"Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
2018-08-02 21:11:13 +02:00
"designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:480
2019-07-13 10:49:50 +02:00
msgid "Other demo parameter"
msgstr "Un autre paramètre de démo"
#: plugins/isso/isso.php:22
msgid ""
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
"dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/isso/isso.php:92
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
"Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
"Isso."
#: plugins/isso/isso.php:93
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
#: plugins/piwik/piwik.php:24
msgid ""
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
"PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/piwik/piwik.php:73
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
#: plugins/piwik/piwik.php:74
msgid "Piwik URL"
msgstr "URL de Piwik"
#: plugins/piwik/piwik.php:75
msgid "Piwik site ID"
msgstr "Site ID de Piwik"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:26
msgid "Video player"
msgstr "Lecteur vidéo"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:29
msgid "Play Videos"
msgstr "Jouer les vidéos"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:60
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
msgstr ""
"Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
msgstr ""
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
#, php-format
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
#, php-format
msgid "Could not post to %s"
msgstr "Impossible de publier vers %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
#, php-format
msgid "Bad response from the hub %s"
msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
#: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72
msgid "For each link, add a QRCode icon."
2018-08-02 21:11:13 +02:00
msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:22
msgid ""
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
"plugin administration page."
msgstr ""
"Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
"WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:49
msgid "Save to wallabag"
msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:73
msgid "Wallabag API URL"
msgstr "URL de l'API Wallabag"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:74
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
msgid "Sorry, nothing to see here."
msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "URL or leave empty to post a note"
msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "BULK CREATION"
msgstr "CRÉATION DE MASSE"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
msgstr "La récupération asynchrone des meta-données est désactivée."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid ""
"We recommend that you enable the setting <em>general > "
"enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
"creation."
msgstr ""
"Nous recommandons d'activer le paramètre <em>general > "
"enable_async_metadata</em> dans votre fichier de configuration pour utiliser "
"la création de masse."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
msgid "Shaare multiple new links"
msgstr "Partagez plusieurs nouveaux liens"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
msgstr "Ajouter une URL par ligne pour créer plusieurs marque-pages."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "Add links"
msgstr "Ajouter des liens"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
2020-10-16 20:03:25 +02:00
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "Rename tag"
msgstr "Renommer le tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
2020-10-16 20:03:25 +02:00
msgid "Delete tag"
msgstr "Supprimer le tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "You can also edit tags in the"
msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "tag list"
msgstr "liste des tags"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid "Change tags separator"
msgstr "Changer le séparateur de tags"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
msgid "Your current tag separator is"
msgstr "Votre séparateur actuel est"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid "New separator"
msgstr "Nouveau séparateur"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
msgstr ""
"Notez que les hashtags ne sont pas complètement fonctionnels avec un "
"séparateur qui n'est pas un espace."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "title"
msgstr "titre"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
msgid "Home link"
msgstr "Lien vers l'accueil"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
msgid "Description formatter"
msgstr "Format des descriptions"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Language"
msgstr "Langue"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "City"
msgstr "Ville"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
msgstr ""
"Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
"change souvent"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
msgid "Private links by default"
msgstr "Liens privés par défaut"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
msgid "All new links are private by default"
msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
msgid "RSS direct links"
msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
msgstr ""
"Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
"dans le flux RSS"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
msgid "Hide public links"
msgstr "Cacher les liens publics"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
msgid "Notify me when a new release is ready"
msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
msgstr "Récupérer automatiquement la description"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
msgstr ""
"Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
"dans les entêtes"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
msgid "Enable REST API"
msgstr "Activer l'API REST"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
2018-08-02 21:11:13 +02:00
"Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
"applications mobiles"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
msgid "API secret"
msgstr "Clé d'API secrète"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
msgid "Enable thumbnails"
msgstr "Activer les miniatures"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
msgstr ""
"Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
"miniatures."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Synchronize thumbnails"
msgstr "Synchroniser les miniatures"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Only common media hosts"
msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
msgid "1 RSS entry per :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
msgstr[1] ""
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
msgid "Previous :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] ":type précédent"
msgstr[1] "Jour précédent"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
msgid "All links of one :type in a single page."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
msgid "Next :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] ":type suivant"
msgstr[1] ""
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
msgid "Edit Shaare"
msgstr "Modifier le Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
msgid "New Shaare"
msgstr "Nouveau Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
msgid "Created:"
msgstr "Création :"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "La description sera générée avec"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
2020-07-23 17:13:22 +02:00
msgid "Markdown syntax"
msgstr "la syntaxe Markdown"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Apply Changes"
2018-08-02 21:11:13 +02:00
msgstr "Appliquer les changements"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
2020-10-16 20:03:25 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
#: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
msgid "Save all"
msgstr "Tout enregistrer"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgstr "Exporter les données"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Selection"
msgstr "Choisir"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Public"
msgstr "Publics"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Import Database"
msgstr "Importer des données"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Maximum size allowed:"
msgstr "Taille maximum autorisée :"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Use values from the imported file, default to public"
msgstr ""
"Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Import all bookmarks as private"
msgstr "Importer tous les liens comme privés"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Import all bookmarks as public"
msgstr "Importer tous les liens comme publics"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
msgid "Overwrite existing bookmarks"
msgstr "Remplacer les liens existants"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Duplicates based on URL"
msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Add default tags"
msgstr "Ajouter des tags par défaut"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
msgstr ""
"Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
"le configurer."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
msgid "Shaarli title"
msgstr "Titre du Shaarli"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "My links"
msgstr "Mes liens"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
msgid "Server requirements"
msgstr "Pré-requis serveur"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
msgid "shaare"
msgid_plural "shaares"
msgstr[0] "shaare"
msgstr[1] "shaares"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "private link"
msgid_plural "private links"
msgstr[0] "lien privé"
msgstr[1] "liens privés"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
msgid "Search text"
msgstr "Recherche texte"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrer par tag"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s résultat"
msgstr[1] "%s résultats"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "for"
msgstr "pour"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
msgid "tagged"
msgstr "taggé"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Remove tag"
msgstr "Retirer le tag"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
msgid "with status"
msgstr "avec le statut"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "without any tag"
msgstr "sans tag"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
msgid "Fold"
msgstr "Replier"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
msgid "Edited: "
msgstr "Modifié : "
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "permalink"
msgstr "permalien"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
msgid "Add tag"
msgstr "Ajouter un tag"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
msgid "Toggle sticky"
msgstr "Changer statut épinglé"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
msgid "Share a private link"
msgstr "Partager un lien privé"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
msgid "Only display private links"
msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
msgid "Only display public links"
msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
msgid "Filter untagged links"
msgstr "Filtrer par liens sans tag"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
msgid "Fold all"
msgstr "Replier tout"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
msgid "Links per page"
msgstr "Liens par page"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
msgid "Remember me"
msgstr "Rester connecté"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "by the Shaarli community"
msgstr "par la communauté Shaarli"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Expand"
msgstr "Déplier"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
msgid "Expand all"
msgstr "Déplier tout"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
2020-10-16 20:03:25 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
msgid "Set public"
msgstr "Rendre public"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
msgid "Set private"
msgstr "Rendre privé"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
msgid "is available"
msgstr "est disponible"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "There is no cached thumbnail."
msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Try to synchronize them."
msgstr "Essayer de les synchroniser."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Picture Wall"
msgstr "Mur d'images"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "pics"
msgstr "images"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
msgstr ""
"Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
msgstr "Administration des plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Extensions activées"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Aucune extension activée."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Extensions désactivées"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "No plugin disabled."
msgstr "Aucune extension désactivée."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "More plugins available"
msgstr "Plus d'extensions disponibles"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "in the documentation"
msgstr "dans la documentation"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuration des extensions"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
msgid "No parameter available."
msgstr "Aucun paramètre disponible."
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "General"
msgstr "Général"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Index URL"
msgstr "URL de l'index"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Base path"
msgstr "Chemin de base"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Client IP"
msgstr "IP du client"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Trusted reverse proxies"
msgstr "Reverse proxies de confiance"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
msgid "Visit releases page on Github"
msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Synchronize all link thumbnails"
msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
msgid "There are permissions that need to be fixed."
msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
msgid "All read/write permissions are properly set."
msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
msgid "Running PHP"
msgstr "Fonctionnant avec PHP"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
msgid "End of life: "
msgstr "Fin de vie : "
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
msgid "Not loaded"
msgstr "Non chargé"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "List all links with those tags"
msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "Liste des tags"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
msgid "Most used"
msgstr "Plus utilisés"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
2018-08-02 20:47:47 +02:00
msgstr "Configurer Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
msgid "Check instance's server configuration"
msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Change your password"
2018-08-02 20:47:47 +02:00
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Rename or delete a tag in all links"
2018-08-02 20:47:47 +02:00
msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
msgstr ""
"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Import links"
msgstr "Importer des liens"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
"Opera, delicious...)"
msgstr ""
"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
msgid "Export database"
msgstr "Exporter les données"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
2018-08-02 20:49:23 +02:00
"Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
"dessus et « Ajouter aux favoris »"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
2018-08-02 21:11:13 +02:00
"puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
msgstr ""
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Shaare link"
msgstr "Shaare"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Add Note"
msgstr "Ajouter une Note"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
msgid "3rd party"
msgstr "Applications tierces"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
msgid "plugin"
msgstr "extension"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
msgstr ""
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "Afficher :"
#~ msgid "The Daily Shaarli"
#~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
2020-10-16 20:03:25 +02:00
2020-07-23 17:13:22 +02:00
#, fuzzy
#~| msgid "Selection"
#~ msgid ".ui-selecting"
#~ msgstr "Choisir"
#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "document"
#~ msgstr "Documentation"
#~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
#~ msgid "404 Not Found"
#~ msgstr "404 Introuvable"
#~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
#~ msgstr ""
#~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
#~ "d'écrire les mises à jour."
#~ msgid "Unable to write updates in "
#~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
#~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
#~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
#~ msgid "Click to try again."
#~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
#~ msgid ""
#~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
#~ "strong>:\n"
#~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
#~ "markdown plugin,\n"
#~ "enabling it might break your page.\n"
#~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
#~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
#~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
#~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
#~ "extension,\n"
#~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
#~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
#~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
#~ msgid "Synchonize thumbnails"
#~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
#~| "\">synchronize them</a>."
#~ msgid ""
#~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
#~ "\">synchronize them</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
#~ "\">les synchroniser</a>."
#~ msgid ""
#~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
#~ "fonctionalité."
#~ msgid "Add to"
#~ msgstr "Ajouter à"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Extension"
#~ msgid "Warning: "
#~ msgstr "Attention : "
#~ msgid ""
#~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
#~ msgstr ""
#~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
#~ "fonctionnalité."
#~ msgid ""
#~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
#~ "plusieurs minutes."
#, fuzzy
#~| msgid "Change"
#~ msgid "range"
#~ msgstr "Changer"
#, fuzzy
#~| msgid "Description"
#~ msgid "Declaration"
#~ msgstr "Description"
#, fuzzy
#~| msgid "for"
#~ msgid "foo"
#~ msgstr "pour"
#~ msgid "Filter links by visibility"
#~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
#~ msgid "Redirector"
#~ msgstr "Redirecteur"
#~ msgid "e. g."
#~ msgstr "ex :"
#~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
#~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
#~ "%d"
#~ msgstr ""
#~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
#~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
#~ msgid ""
#~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
#~ "lint tool such as "
#~ msgstr ""
#~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
#~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
#~ msgid ""
#~ "Error: missing Composer dependencies\n"
#~ "\n"
#~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
#~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
#~ "dependencies using Composer:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
#~ "développement\n"
#~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
#~ "dépendances Composer :\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
#~ msgstr ""
#~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
#~ msgid "Tag was renamed in "
#~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
#, fuzzy
#~| msgid "My links"
#~ msgid " links"
#~ msgstr "Mes liens"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Error: missing Composer configuration\n"
#~| "\n"
#~ msgid "Error: missing Composer configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
#~| "the right to write in the folder is it installed in."
#~ msgid ""
#~ "Shaarli could not create the config file. \n"
#~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
#~ "folder is it installed in."
#~ msgstr ""
#~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
#~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
#~ "installé."
#, fuzzy
#~| msgid "Plugin"
#~ msgid "Plugin \""
#~ msgstr "Extension"
#~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
#~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
#~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
#~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"