MyShaarli/inc/languages/ja/LC_MESSAGES/shaarli.po

1313 lines
43 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-02-11 01:33:38 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 09:31+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
#: application/ApplicationUtils.php:153
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
"be updated as soon as possible."
msgstr ""
"使用している PHP のバージョンが古すぎます! Shaarli の実行には最低でも PHP %s が必要です。 "
"現在使用している PHP のバージョンには脆弱性があり、できるだけ速やかにアップデートするべきです。"
#: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
msgid "directory is not readable"
msgstr "ディレクトリを読み込めません"
#: application/ApplicationUtils.php:198
msgid "directory is not writable"
msgstr "ディレクトリに書き込めません"
#: application/ApplicationUtils.php:216
msgid "file is not readable"
msgstr "Datei ist nicht lesbar"
#: application/ApplicationUtils.php:219
msgid "file is not writable"
msgstr "Datei ist nicht beschreibbar"
#: application/Cache.php:16
#, php-format
msgid "Cannot purge %s: no directory"
msgstr "Kann nicht löschen, %s ist kein Verzeichnis"
#: application/FeedBuilder.php:151
msgid "Direct link"
msgstr "Direct Link"
#: application/FeedBuilder.php:153
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: application/History.php:174
msgid "History file isn't readable or writable"
msgstr "Protokolldatei nicht lesbar oder beschreibbar"
#: application/History.php:185
msgid "Could not parse history file"
msgstr "Protokolldatei konnte nicht analysiert werden"
#: application/Languages.php:177
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: application/Languages.php:178
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: application/Languages.php:179
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: application/Languages.php:180
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: application/LinkDB.php:136
msgid "You are not authorized to add a link."
msgstr "Du bist nicht berechtigt einen Link hinzuzufügen."
#: application/LinkDB.php:139
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
msgstr "Interner Fehler: Ein Link sollte immer eine ID und URL haben."
#: application/LinkDB.php:142
msgid "You must specify an integer as a key."
msgstr "Du musst eine Ganzzahl als Schlüssel angeben."
#: application/LinkDB.php:145
msgid "Array offset and link ID must be equal."
msgstr "Array-Offset und Link-ID müssen gleich sein."
#: application/LinkDB.php:251
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid ""
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
msgstr ""
"Der persönliche, minimalistische, superschnelle, datenbankfreie "
"Lesezeichenservice"
#: application/LinkDB.php:253
msgid ""
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
"me, you must first login.\n"
"\n"
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
"bottom of this page.\n"
"\n"
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
"Sebastien Sauvage."
msgstr ""
"Willkommen bei Shaarli! Dies ist dein erstes öffentliches Lesezeichen. Um "
"mich zu bearbeiten oder zu löschen, musst du dich zuerst einloggen.\n"
"\n"
"Um zu erfahren, wie man Shaarli benutzt, öffne den Link \"Dokumentation\" am "
"Ende dieser Seite.\n"
"\n"
"Du verwendest die von der Community unterstützte Version des ursprünglichen "
"Shaarli-Projekts von Sebastien Sauvage."
#: application/LinkDB.php:267
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
msgstr "Meine geheimen Sachen... - Pastebin.com"
#: application/LinkDB.php:269
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
msgstr ""
"Pssst Ich bin ein privater Link, den nur du sehen kannst. Du kannst mich "
"auch löschen."
#: application/LinkFilter.php:452
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr ""
"Den Link, den du versucht zu erreichen, existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
msgid "Invalid export selection:"
msgstr "Ungültige Exportauswahl:"
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
#, php-format
msgid "File %s (%d bytes) "
msgstr "Datei %s (%d bytes) "
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
msgstr "hat ein unbekanntes Dateiformat. Es wurde nichts importiert."
#: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
#, php-format
msgid ""
"was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
"overwritten, %d links skipped."
msgstr ""
"wurde erfolgreich in %d Sekunden verarbeitet: %d Links importiert, %d Links "
"überschrieben, %d Links übersprungen."
#: application/PageBuilder.php:168
msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr ""
"Die Seite, die du erreichen möchtest, existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: application/PageBuilder.php:170
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Nicht gefunden"
#: application/PluginManager.php:243
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Plugin \"%s\" Dateien nicht gefunden."
#: application/Updater.php:76
msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
msgstr "Die Updater-Klassenmethoden konnten nicht abgerufen werden."
#: application/Updater.php:532
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Beim Ausführen des Updates ist ein Fehler aufgetreten "
#: application/Updater.php:572
msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
msgstr ""
"Der Update-Dateipfad ist nicht festgelegt, es können keine Updates "
"geschrieben werden."
#: application/Updater.php:577
msgid "Unable to write updates in "
msgstr "Es ist nicht möglich Updates zu schreiben in "
#: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
msgid "Setting not set"
msgstr "Einstellung nicht gesetzt"
#: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
#: tests/UtilsTest.php:350
msgid "B"
msgstr "B"
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330
#: tests/UtilsTest.php:337
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332
#: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
msgid ""
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
"right to write in the folder is it installed in."
msgstr ""
"Shaarli konnte die Konfigurationsdatei nicht erstellen. Bitte stelle sicher, "
"dass Shaarli das Recht hat, in den Ordner zu schreiben, in dem es "
"installiert ist."
#: application/config/ConfigManager.php:135
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
msgstr ""
"Ungültiger Parameter für den Einstellungsschlüssel. Zeichenfolge erwartet, "
"erhalten: "
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
#, php-format
msgid "Configuration value is required for %s"
msgstr "Konfigurationswert erforderlich für %s"
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
msgstr ""
"Beim Versuch, die Ladereihenfolge der Plugins zu speichern, ist ein Fehler "
"aufgetreten."
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
msgid "You are not authorized to alter config."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Konfiguration zu ändern."
#: application/exceptions/IOException.php:19
msgid "Error accessing"
msgstr "Fehler beim Zugriff"
#: index.php:142
msgid "Shared links on "
msgstr "Geteilte Links auf "
#: index.php:164
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Unzureichende Berechtigungen:"
#: index.php:303
msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
msgstr "Ich sagte NEIN. Du bist für den Moment gesperrt. Verschwinde."
#: index.php:368
msgid "Wrong login/password."
msgstr "Falscher Loging/Passwort."
#: index.php:576 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: index.php:681 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
#: index.php:722 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39
msgid "Picture wall"
msgstr "Bildwand"
#: index.php:770 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: index.php:803 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "Tag Liste"
#: index.php:1028 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: index.php:1037
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr "Du darfst kein Passwort für ein offenes Shaarli ändern."
#: index.php:1042 index.php:1084 index.php:1160 index.php:1191 index.php:1291
msgid "Wrong token."
msgstr "Falsches Zeichen."
#: index.php:1047
msgid "The old password is not correct."
msgstr "Das alte Passwort ist nicht korrekt."
#: index.php:1067
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
#: index.php:1072
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: index.php:1120
msgid "Configuration was saved."
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert."
#: index.php:1143 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: index.php:1154 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Manage tags"
msgstr "Tags verwalten"
#: index.php:1172
#, php-format
msgid "The tag was removed from %d link."
msgid_plural "The tag was removed from %d links."
msgstr[0] "Der Tag wurde aus dem Link %d entfernt."
msgstr[1] "Der Tag wurde aus den Links %d entfernt."
#: index.php:1173
#, php-format
msgid "The tag was renamed in %d link."
msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
msgstr[0] "Der Tag wurde im Link %d umbenannt."
msgstr[1] "Der Tag wurde in den Links %d umbenannt."
#: index.php:1181 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Teile einen neuen Link"
#: index.php:1351 tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: index.php:1351 index.php:1421
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
msgid "Shaare"
msgstr "Teilen"
#: index.php:1390
msgid "Note: "
msgstr "Notiz: "
#: index.php:1430 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: index.php:1492 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: index.php:1502
#, php-format
msgid ""
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
msgstr ""
"Die Datei, die du hochladen möchtest, ist wahrscheinlich größer als das, was "
"dieser Webserver akzeptieren kann (%s). Bitte lade in kleineren Blöcken hoch."
#: index.php:1541 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
msgstr "Plugin Adminstration"
#: index.php:1706
msgid "Search: "
msgstr "Suche: "
#: index.php:1933
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
"<pre>Sessions scheinen auf deinem Server nicht korrekt zu funktionieren. "
"<br>Stelle sicher, dass die Variable \"session.save_path\" in deiner PHP-"
"Konfiguration richtig eingestellt ist und dass du Schreibzugriff darauf hast."
"<br>Es verweist aktuell auf %s.<br>Bei einigen Browsern führt der Zugriff "
"auf deinen Server über einen Hostnamen wie \"localhost\" oder einen "
"beliebigen benutzerdefinierten Hostnamen ohne Punkt dazu, dass der Cookie-"
"Speicher fehlschlägt. Wir empfehlen den Zugriff auf deinen Server über die "
"IP-Adresse oder den Fully Qualified Domain Namen.<br>"
#: index.php:1943
msgid "Click to try again."
msgstr "Klicke um es erneut zu versuchen."
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
msgstr "Fügt die Link-hinzufügen-Eingabe auf der Linkliste hinzu."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
msgid "View on archive.org"
msgstr "Auf archive.org ansehen"
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
msgstr "Füge für jeden Link ein Archive.org Symbol hinzu."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
msgid ""
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
"developers."
msgstr ""
"Ein Demo-Plugin, das alle Anwendungsfälle für Template-Designer und Plugin-"
"Entwickler abdeckt."
#: plugins/isso/isso.php:20
msgid ""
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Isso Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"ISSO_SERVER\" auf der "
"Plugin-Administrationsseite."
#: plugins/isso/isso.php:63
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
"Lassen Sie Besucher ihre geteilten Links auf Permalinks mit Isso "
"kommentieren."
#: plugins/isso/isso.php:64
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "Isso Server URL (ohne 'http://')"
#: plugins/markdown/markdown.php:158
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "Die Beschreibung wird dargestellt mit"
#: plugins/markdown/markdown.php:159
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Markdown Syntax Dokumentation"
#: plugins/markdown/markdown.php:160
msgid "Markdown syntax"
msgstr "Markdown Syntax"
#: plugins/markdown/markdown.php:339
msgid ""
"Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
"strong>:\n"
"If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
"markdown plugin,\n"
"enabling it might break your page.\n"
"See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
"markdown#html-rendering\">README</a>."
msgstr ""
"Übertrage Teilen Beschreibung mit Markdown-Syntax.<br><strong>Warnung</"
"strong>:\n"
"Wenn deine Teilen Beschreibungen HTML-Tags enthielten, bevor das Markdown-"
"Plugin aktiviert wurde,\n"
"kann es deine Seite beschädigen, solltest du es aktivieren.\n"
"Weitere Informationen findest du in der <a href=\"https://github.com/shaarli/"
"Shaarli/tree/master/plugins/markdown#html-rendering\">README</a>."
#: plugins/piwik/piwik.php:21
msgid ""
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Piwik-Plugin-Fehler: Bitte definiere die PIWIK_URL und PIWIK_SITEID auf der "
"Plugin-Administrationsseite."
#: plugins/piwik/piwik.php:70
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
msgstr ""
"Ein Plugin, das einen Piwik-Tracking-Code auf Shaarli-Seiten hinzufügt."
#: plugins/piwik/piwik.php:71
msgid "Piwik URL"
msgstr "Piwik URL"
#: plugins/piwik/piwik.php:72
msgid "Piwik site ID"
msgstr "Piwik site ID"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:22
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:25
msgid "Play Videos"
msgstr "Videos abspielen"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:56
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
msgstr ""
"Fügt eine Schaltfläche in der Symbolleiste hinzu, mit der man alle Videos "
"ansehen kann."
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
#, php-format
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
msgstr "Veröffentlichung auf PubSubHubbub nicht möglich: %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
#, php-format
msgid "Could not post to %s"
msgstr "Kann nicht posten auf %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
#, php-format
msgid "Bad response from the hub %s"
msgstr "Ungültige Antwort vom Hub %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
msgstr "Aktiviere PubSubHubbub Feed Veröffentlichung."
#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
msgid "For each link, add a QRCode icon."
msgstr "Für jeden Link, füge eine QRCode Icon hinzu."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:21
msgid ""
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
"plugin administration page."
msgstr ""
"Wallabag Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"WALLABAG_URL\" auf "
"der Plugin Administrationsseite."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:47
msgid "Save to wallabag"
msgstr "Auf Wallabag speichern"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:69
msgid "Wallabag API URL"
msgstr "Wallabag API URL"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:70
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
msgstr "Wallabag API version (1 oder 2)"
#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81
msgid "Search"
msgid_plural "Search"
msgstr[0] "Suche"
msgstr[1] "Suchen"
#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
msgid "Sorry, nothing to see here."
msgstr "Entschuldige, hier gibt es nichts zu sehen."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "URL or leave empty to post a note"
msgstr "URL oder leer lassen um eine Notiz hinzuzufügen"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
msgid "You can also edit tags in the"
msgstr "Du kannst auch Tags bearbeiten in der"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
msgid "tag list"
msgstr "Tag Liste"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
msgid "Home link"
msgstr "Home Link"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
msgstr "Deaktiviere Session Cookie Hijacking Schutz"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
msgstr ""
"Überprüfe dies, wenn die Verbindung getrennt wird oder wenn sich deine IP-"
"Adresse häufig ändert"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
msgid "Private links by default"
msgstr "Standardmäßig Private Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
msgid "All new links are private by default"
msgstr "Alle neuen Links sind standardmäßig privat"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
msgid "RSS direct links"
msgstr "RSS Direkt Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
msgstr ""
"Aktivieren diese Option, um direkte URLs anstelle von Permalinks in Feeds zu "
"verwenden"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
msgid "Hide public links"
msgstr "Verstecke öffentliche Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
msgstr "Zeige keine Links, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Check updates"
msgstr "Auf Updates prüfen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
msgid "Notify me when a new release is ready"
msgstr "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version zur Verfügung steht"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Enable REST API"
msgstr "Aktiviere REST API"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
"Erlaube Software von Drittanbietern für Shaarli, wie z.B. die mobile "
"Anwendung"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
msgid "API secret"
msgstr "API secret"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "The Daily Shaarli"
msgstr "Der tägliche Shaarli"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "1 RSS entry per day"
msgstr "1 RSS Eintrag pro Tag"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
msgid "Previous day"
msgstr "Vorheriger Tag"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "All links of one day in a single page."
msgstr "Alle Links eines Tages auf einer Seite."
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Next day"
msgstr "Nächster Tag"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
msgid "Apply Changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgstr "Exportiere Datenbank"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Selection"
msgstr "Beschreibung"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
msgstr "Voranstellen von Notizen-Permalinks mit der URL dieser Shaarli-Instanz"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgstr "Sinnvoll Lesezeichen im Browser zu importieren"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Import Database"
msgstr "Importiere Datenbank"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Maximum size allowed:"
msgstr "Maximale Größe erlaubt:"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Use values from the imported file, default to public"
msgstr "Verwende Werte aus der importierten Datei, standardmäßig öffentlich"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Import all bookmarks as private"
msgstr "Importiere alle Lesezeichen als Privat"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Import all bookmarks as public"
msgstr "Importiere alles Lesezeichen als öffentlich"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
msgid "Overwrite existing bookmarks"
msgstr "Überschreibe alle bestehenden Lesezeichen"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Duplicates based on URL"
msgstr "Duplikate basierend auf URL"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Add default tags"
msgstr "Standard-Tag hinzufügen"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Install Shaarli"
msgstr "Installiere Shaarli"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
msgstr ""
"Es sieht so aus, als ob du Shaarli das erste mal verwendest. Bitte "
"konfiguriere es."
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
msgid "Shaarli title"
msgstr "Shaarli Titel"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
msgid "My links"
msgstr "Meine Links"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
msgid "Install"
msgstr "Installiere"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
msgid "shaare"
msgid_plural "shaares"
msgstr[0] "Teile"
msgstr[1] "Teilen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
msgid "private link"
msgid_plural "private links"
msgstr[0] "Privater Link"
msgstr[1] "Private Links"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117
msgid "Search text"
msgstr "Text durchsuchen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:124
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
msgid "Filter by tag"
msgstr "Nach Tag filtern"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
msgid "Nothing found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s Ergebnis"
msgstr[1] "%s Ergebnisse"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "for"
msgstr "für"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
msgid "tagged"
msgstr "markiert"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Remove tag"
msgstr "Tag entfernen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
msgid "with status"
msgstr "mit Status"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
msgid "without any tag"
msgstr "ohne irgendeinen Tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
msgid "Fold"
msgstr "Ablegen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
msgid "Edited: "
msgstr "Bearbeitet: "
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
msgid "permalink"
msgstr "Permalink"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
msgid "Only display private links"
msgstr "Zeige nur private Links"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
msgid "Only display public links"
msgstr "Zeige nur öffentliche Links"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
msgid "Filter untagged links"
msgstr "Unmarkierte Tags filtern"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Fold all"
msgstr "Alles ablegen"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
msgid "Links per page"
msgstr "Links pro Seite"
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Du wurdest nach zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. "
"Versuche es später noch einmal."
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "by the Shaarli community"
msgstr "von der Shaarli Community"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
msgid "Expand all"
msgstr "Alles erweitern"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Bist du sicher das du diesen Link löschen möchtest?"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
msgid "is available"
msgstr "ist verfügbar"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Picture Wall"
msgstr "Bildwand"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "pics"
msgstr "Bilder"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
msgstr ""
"Du musst Javascript aktivieren um die Ladereihenfolge der Plugins zu ändern."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Aktivierte Plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Kein Plugin aktiviert."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Deaktivierte Plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "No plugin disabled."
msgstr "Kein Plugin deaktiviert."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviere"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "More plugins available"
msgstr "Weitere Plugins verfügbar"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "in the documentation"
msgstr "In der Dokumentation"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin Konfiguration"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
msgid "No parameter available."
msgstr "Kein Parameter verfügbar."
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "List all links with those tags"
msgstr "Zeige alle Links mit diesen Tags"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiere nach:"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
msgid "Most used"
msgstr "Am meisten verwendet"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
msgstr "Shaarli Einstellungen ändern: Titel, Zeitzone, usw."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
msgstr "Shaarli konfigurieren"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
msgstr "Plugins aktivieren, deaktivieren und konfigurieren"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Change your password"
msgstr "Ändere dein Passwort"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Rename or delete a tag in all links"
msgstr "Umbenennen oder löschen eines Tags in allen Links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
msgstr ""
"Importiere Netscape Lesezeichen (wie aus Firefox exportiert, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid "Import links"
msgstr "Importiere Links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
"Opera, delicious...)"
msgstr ""
"Exportiere Netscape HTML Lesezeichen (welche in Firefox importiert werden "
"können, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Export database"
msgstr "Exportiere Datenbank"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
"Ziehe eine dieser Schaltflächen in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder "
"klicke mit der rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als "
"Lesezeichen\""
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
"Klicke dann auf das Bookmarklet auf jeder Seite, welches du teilen möchtest."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
msgstr ""
"Ziehe diese Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
"rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr ""
"klicke dann auf die Schaltfläche ✚Teilen auf jeder Seite, die du teilen "
"möchtest"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
msgstr "Der ausgewählte Text ist zu lang, er wird gekürzt."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
msgid "Shaare link"
msgstr "Teile Link"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Klicke auf ✚Notiz hinzufügen um eine private Notiz (Textnachricht) zu "
"Shaarli hinzuzufügen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
msgid ""
"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
"functionality."
msgstr ""
"Um diese Funktion nutzen zu können, musst du Shaarli über <strong>HTTPS</"
"strong> aufrufen."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Add to"
msgstr "Hinzufügen zu"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
msgid "3rd party"
msgstr "Von Dritten"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
msgstr ""
"Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
"rechten Maustaste darauf und wähle \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""