MyShaarli/inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po
heimpogo 75e659e3a2
Fix mishandling of Shaare term
"Shaare" is used as a verb and as a noun. In the "shaare"/"shaares"-Keys this was mixed up. The Share term *is* used in the Translation. So there is no need to work around it.
2022-11-16 10:40:12 +01:00

2021 lines
70 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-23 23:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 00:37+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
#: application/History.php:181
msgid "History file isn't readable or writable"
msgstr "Protokolldatei nicht lesbar oder beschreibbar"
#: application/History.php:192
msgid "Could not parse history file"
msgstr "Protokolldatei konnte nicht analysiert werden"
#: application/Languages.php:184
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: application/Languages.php:185
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: application/Languages.php:186
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: application/Languages.php:187
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: application/Languages.php:188
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: application/Languages.php:189
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: application/Thumbnailer.php:62
msgid ""
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
"disabled. Please reload the page."
msgstr ""
"Die Erweiterung php-gd muss geladen werden, um Miniaturansichten "
"(Thumbnails) verwenden zu können. Thumbnails sind jetzt deaktiviert. Bitte "
"lade die Seite neu."
#: application/Utils.php:405 tests/UtilsTest.php:327
msgid "Setting not set"
msgstr "Einstellung nicht gesetzt"
#: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:325 tests/UtilsTest.php:326
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:322 tests/UtilsTest.php:323
#: tests/UtilsTest.php:337
msgid "B"
msgstr "B"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:316 tests/UtilsTest.php:317
#: tests/UtilsTest.php:324
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:318 tests/UtilsTest.php:319
#: tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:320 tests/UtilsTest.php:321
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243
msgid "You're not authorized to alter the datastore"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, den Datenspeicher zu ändern"
#: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210
msgid "This bookmarks already exists"
msgstr "Diese Lesezeichen sind bereits vorhanden"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
msgstr "(privates Lesezeichen mit Thumbnail-Demo)"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45
msgid ""
"Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
"websites.\n"
"\n"
"Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
"Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
"documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
"about Shaarli.\n"
"\n"
"Now you can edit or delete the default shaares.\n"
msgstr ""
"Shaarli holt sich automatisch das Miniaturbild (Thumbnail) für Links zu "
"verschiedenen Websites.\n"
"\n"
"Erkunde Deine neue Shaarli-Instanz, indem Du Steuerelemente und Menüs "
"ausprobierst.\n"
"Besuche das Projekt auf [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) oder "
"[die Dokumentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/), um mehr über "
"Shaarli zu erfahren.\n"
"\n"
"Jetzt kannst Du die Standard-Shaares bearbeiten oder löschen.\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58
msgid "Note: Shaare descriptions"
msgstr "Hinweis: Shaare-Beschreibungen"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60
msgid ""
"Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
"such as this one.\n"
"This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
"in.\n"
"\n"
"You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
"more.\n"
"\n"
"The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
"description:\n"
"\n"
"### Title headings\n"
"\n"
"#### Multiple headings levels\n"
" * bullet lists\n"
" * _italic_ text\n"
" * **bold** text\n"
" * ~~strike through~~ text\n"
" * `code` blocks\n"
" * images\n"
" * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown also supports tables:\n"
"\n"
"| Name | Type | Color | Qty |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
"| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
"| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
"| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
msgstr ""
"Durch Hinzufügen eines Shaare ohne Eingabe einer URL wird ein Nur-Text-"
"Notizbeitrag wie dieser erstellt.\n"
"Diese Notiz ist privat, sodass Du sie als einziger sehen kannst, während Du "
"angemeldet bist.\n"
"\n"
"Du kannst dies nutzen, um Notizen zu machen, Artikel, Codefragmente und "
"vieles mehr zu veröffentlichen.\n"
"\n"
"Mit der Markdown-Formatierungseinstellung kannst Du Deine Notizen und die "
"Lesezeichenbeschreibung formatieren:\n"
"\n"
"### Titel-Überschrift\n"
"\n"
"#### Mehrere Überschriftenebenen\n"
" * bullet lists\n"
" * _kursiver_ Text\n"
" * **fetter** Text\n"
" * ~~durchgestrichener~~ Text\n"
" * `Code` Blöcke\n"
" * Bilder\n"
" * [Links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
"\n"
"Markdown unterstützt auch Tabellen:\n"
"\n"
"| Name | Typ | Farbe | Menge |\n"
"| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
"| Orange | Frucht | orange | 126 |\n"
"| Apfel | Frucht | verschiedene | 62 |\n"
"| Lemon | Frucht | gelb | 30 |\n"
"| Karotte | Gemüse | rot | 14 |\n"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid ""
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
msgstr ""
"Der persönliche, minimalistische, superschnelle, datenbankfreie "
"Lesezeichenservice"
#: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97
msgid ""
"Welcome to Shaarli!\n"
"\n"
"Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
"others or store them privately.\n"
"You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
"them.\n"
"\n"
"Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
"recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
"etc.).\n"
"\n"
"You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
"internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
"with `shaarli` and `help`).\n"
"Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
"You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
"tag or plaintext search.\n"
"\n"
"We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
"community!\n"
"Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
"you have a suggestion or encounter an issue.\n"
msgstr ""
"Willkommen bei Shaarli!\n"
"\n"
"Mit Shaarli kannst Du Lesezeichen für Deine Lieblingsseiten anlegen und mit "
"anderen teilen oder privat speichern.\n"
"Du kannst Lesezeichen wie diesem eine Beschreibung hinzufügen und sie mit "
"Tags versehen.\n"
"\n"
"Erstelle eine neue Shaare, indem Du auf die Schaltfläche \"+ Shaare\" "
"klickst oder eines der empfohlenen Tools (Browsererweiterung, mobile App, "
"Lesezeichen, REST-API usw.) verwendest.\n"
"\n"
"Du kannst Deine Links - auch mit Tausenden von ihnen- einfach über die "
"interne Suchmaschine abrufen oder Tags durchsuchen (z. B. ist diese Shaare "
"mit \"shaarli\" und \"help\" gekennzeichnet).\n"
"Hashtags wie #shaarli #help werden ebenfalls unterstützt.\n"
"Du kannst den verfügbaren [RSS-Feed] (/feed/atom) und die Bilderwand auch "
"nach Tag- oder Klartextsuche filtern.\n"
"\n"
"Wir hoffen, dass Du Shaarli schätzen wirst, das von der Community mit ❤️ "
"gepflegt wird!\n"
"Du kannst gerne [ein Problem] (https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) "
"öffnen, wenn Du einen Vorschlag hast oder auf ein Problem stößt.\n"
#: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14
msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr ""
"Den Link, den du versucht zu erreichen, existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131
msgid ""
"Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
"right to write in the folder is it installed in."
msgstr ""
"Shaarli konnte die Konfigurationsdatei nicht erstellen. Bitte stelle sicher, "
"dass Shaarli das Recht hat, in den Ordner zu schreiben, in dem es "
"installiert ist."
#: application/config/ConfigManager.php:137
#: application/config/ConfigManager.php:164
msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
msgstr ""
"Ungültiger Parameter für den Einstellungsschlüssel. Zeichenfolge erwartet, "
"erhalten: "
#: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20
#, php-format
msgid "Configuration value is required for %s"
msgstr "Konfigurationswert erforderlich für %s"
#: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
msgstr ""
"Beim Versuch, die Ladereihenfolge der Plugins zu speichern, ist ein Fehler "
"aufgetreten."
#: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15
msgid "You are not authorized to alter config."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Konfiguration zu ändern."
#: application/exceptions/IOException.php:23
msgid "Error accessing"
msgstr "Fehler beim Zugriff"
#: application/feed/FeedBuilder.php:180
msgid "Direct link"
msgstr "Direct Link"
#: application/feed/FeedBuilder.php:182
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:539
msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
msgstr "Du hast den Miniaturansichten-Modus aktiviert oder geändert."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:81
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
msgid "Please synchronize them."
msgstr "Bitte synchronisiere sie."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
msgid "Error while writing config file after configuration update."
msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Einstellungsdatei nach der "
"Konfigurationsaktualisierung."
#: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128
msgid "Configuration was saved."
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert."
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
msgid "Please select an export mode."
msgstr "Bitte wähle einen Export-Modus."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
msgid "No import file provided."
msgstr "Keine Import-Datei übergeben."
#: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
#, php-format
msgid ""
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
msgstr ""
"Die Datei, die du hochladen möchtest, ist wahrscheinlich größer als das, was "
"dieser Webserver akzeptieren kann (%s). Bitte lade in kleineren Blöcken hoch."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
msgid "whitespace"
msgstr "Leerzeichen"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid "Manage tags"
msgstr "Tags verwalten"
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
msgid "Invalid tags provided."
msgstr "Ungültige Tags übergeben."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
#, php-format
msgid "The tag was removed from %d bookmark."
msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
msgstr[0] "Der Tag wurde aus dem Lesezeichen %d entfernt."
msgstr[1] "Der Tag wurde aus den Lesezeichen %d entfernt."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
#, php-format
msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
msgstr[0] "Der Tag wurde im Lesezeichen %d umbenannt."
msgstr[1] "Der Tag wurde in den Lesezeichen %d umbenannt."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
msgid "Tags separator must be a single character."
msgstr "Tags müssen durch ein einzelnen Zeichen getrennt werden."
#: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
msgstr ""
"Diese Zeichen sind reserviert und können nicht als Tag-Trennzeichen genutzt "
"werden: "
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
msgid "You must provide the current and new password to change it."
msgstr "Du musst das aktuelle und das neue Passwort angeben zur Änderung."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
msgid "The old password is not correct."
msgstr "Das alte Passwort ist nicht korrekt."
#: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
msgid "Plugin Administration"
msgstr "Plugin Administration"
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
msgid "Setting successfully saved."
msgstr "Einstellung wurde erfolgreich gespeichert."
#: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
msgid "Error while saving plugin configuration: "
msgstr "Fehler beim Speichern der Plugin-Konfiguration: "
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
msgid "Check disabled"
msgstr "Prüfung deaktiviert"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:62
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Server administration"
msgstr "Server-Administration"
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:79
msgid "Thumbnails cache has been cleared."
msgstr "Zwischenspeicher der Miniaturansichten wurde geleert."
#: application/front/controller/admin/ServerController.php:90
msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
msgstr "Der Zwischenspeicher-Ordner von Shaarli wurde geleert!"
#: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Teile einen neuen Link"
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
msgid "Invalid bookmark ID provided."
msgstr "Ungültige Lesezeichen-ID bereitgestellt."
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
#, php-format
msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
msgstr "Lesezeichen mit der ID %s konnte nicht gefunden werden."
#: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
msgid "Invalid visibility provided."
msgstr "Ungültige Sichtbarkeit angegeben."
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
msgid "Shaare"
msgstr "Teilen"
#: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208
msgid "Note: "
msgstr "Notiz: "
#: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
#: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Thumbnails update"
msgstr "Thumbnail-Aktualisierung"
#: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121
msgid "Search: "
msgstr "Suche: "
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:204
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
msgid "Please report it on Github."
msgstr "Bitte berichte es bei Github."
#: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
msgid "Requested page could not be found."
msgstr "Angefragte Seite kann nicht gefunden werden."
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:70
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Install Shaarli"
msgstr "Installiere Shaarli"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:90
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
"you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
"browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
"<pre>Sessions scheinen auf deinem Server nicht korrekt zu funktionieren. "
"<br>Stelle sicher, dass die Variable \"session.save_path\" in deiner PHP-"
"Konfiguration richtig eingestellt ist und dass du Schreibzugriff darauf hast."
"<br>Es verweist aktuell auf %s.<br>Bei einigen Browsern führt der Zugriff "
"auf deinen Server über einen Hostnamen wie \"localhost\" oder einen "
"beliebigen benutzerdefinierten Hostnamen ohne Punkt dazu, dass der Cookie-"
"Speicher fehlschlägt. Wir empfehlen den Zugriff auf deinen Server über die "
"IP-Adresse oder den Fully Qualified Domain Namen.<br>"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:162
msgid ""
"Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
msgstr ""
"Shaarli ist nun konfiguriert. Bitte melden Dich an und teile Deine "
"Lesezeichen!"
#: application/front/controller/visitor/InstallController.php:176
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Unzureichende Berechtigungen:"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
#: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
msgid "Wrong login/password."
msgstr "Falscher Loging/Passwort."
#: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Picture wall"
msgstr "Bildwand"
#: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
msgid "Tag "
msgstr "Tag Liste "
#: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
msgstr ""
"Shaarlie wurde bereits installiert. Melde Dich an zum Ändern der "
"Konfiguration."
#: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
"Du wurdest nach zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. "
"Versuche es später noch einmal."
#: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr "Du darfst kein Passwort für ein offenes Shaarli ändern."
#: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
msgstr "Bildwand ist nicht verfügbar (Miniaturansichten sind deaktiviert)."
#: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
msgid "Wrong token."
msgstr "Falsches Token."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:165
#, php-format
msgid ""
"Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
"cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
"be updated as soon as possible."
msgstr ""
"Deine PHP-Version ist veraltet! Shaarli benötigt mindestens PHP %s, und kann "
"daher nicht laufen. Deine PHP-Version hat bekannte Sicherheitslücken und "
"sollte so bald wie möglich aktualisiert werden."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:200
#: application/helper/ApplicationUtils.php:220
msgid "directory is not readable"
msgstr "Verzeichnis ist nicht lesbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:223
msgid "directory is not writable"
msgstr "Verzeichnis ist nicht beschreibbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:247
msgid "file is not readable"
msgstr "Datei ist nicht lesbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:250
msgid "file is not writable"
msgstr "Datei ist nicht beschreibbar"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:265
msgid ""
"Lock can not be acquired on the datastore. You might encounter concurrent "
"access issues."
msgstr ""
"Der Datenspeicher kann nicht gesperrt werden. Möglicherweise treten Probleme "
"beim gleichzeitigen Zugriff auf."
#: application/helper/ApplicationUtils.php:298
msgid "Configuration parsing"
msgstr "Konfigurationsanalyse"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:299
msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
msgstr "Slim Framework (Routing usw.)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:300
msgid "Multibyte (Unicode) string support"
msgstr "Unterstützung für Multibyte-Zeichenfolgen (Unicode)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:301
msgid "Required to use thumbnails"
msgstr "Erforderlich, um Miniaturansichten (Thumbnails) zu verwenden"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:302
msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
msgstr "Lokalisierte Textsortierung (z. B. e->è->f)"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:303
msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
msgstr "Besserer Abruf von Lesezeichen-Metadaten und Miniaturansichten"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:304
msgid "Use the translation system in gettext mode"
msgstr "Verwende das Übersetzungssystem im gettext-Modus"
#: application/helper/ApplicationUtils.php:305
msgid "Login using LDAP server"
msgstr "Anmeldung mittels LDAP-Server"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:179
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:183
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: application/helper/DailyPageHelper.php:185
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: application/helper/FileUtils.php:100
msgid "Provided path is not a directory."
msgstr "Der angegebene Pfad ist kein Verzeichnis."
#: application/helper/FileUtils.php:104
msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
msgstr "Versuch, einen Ordner außerhalb des Shaarli-Pfads zu löschen."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
msgid "You are not authorized to add a link."
msgstr "Du bist nicht berechtigt einen Link hinzuzufügen."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
msgstr "Interner Fehler: Ein Link sollte immer eine ID und URL haben."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
msgid "You must specify an integer as a key."
msgstr "Du musst eine Ganzzahl als Schlüssel angeben."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
msgid "Array offset and link ID must be equal."
msgstr "Array-Offset und Link-ID müssen gleich sein."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
msgid ""
"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
"me, you must first login.\n"
"\n"
"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
"bottom of this page.\n"
"\n"
"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
"Sebastien Sauvage."
msgstr ""
"Willkommen bei Shaarli! Dies ist dein erstes öffentliches Lesezeichen. Um "
"mich zu bearbeiten oder zu löschen, musst du dich zuerst einloggen.\n"
"\n"
"Um zu erfahren, wie man Shaarli benutzt, öffne den Link \"Dokumentation\" am "
"Ende dieser Seite.\n"
"\n"
"Du verwendest die von der Community unterstützte Version des ursprünglichen "
"Shaarli-Projekts von Sebastien Sauvage."
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
msgstr "Meine geheimen Sachen... - Pastebin.com"
#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
msgstr ""
"Pssst Ich bin ein privater Link, den nur du sehen kannst. Du kannst mich "
"auch löschen."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
msgstr "Die Updater-Klassenmethoden konnten nicht abgerufen werden."
#: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
msgid "Invalid export selection:"
msgstr "Ungültige Exportauswahl:"
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
#, php-format
msgid "File %s (%d bytes) "
msgstr "Datei %s (%d bytes) "
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
msgstr "hat ein unbekanntes Dateiformat. Es wurde nichts importiert."
#: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
#, php-format
msgid ""
"was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
"bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
msgstr ""
"wurde erfolgreich in %d Sekunden verarbeitet: %d Lesezeichen importiert, %d "
"Lesezeichen überschrieben, %d Lesezeichen übersprungen."
#: application/plugin/PluginManager.php:99
#: application/plugin/PluginManager.php:137
msgid " [plugin incompatibility]: "
msgstr " [Plugin-Inkompatibiliät]: "
#: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Plugin \"%s\" Dateien nicht gefunden."
#: application/render/PageCacheManager.php:33
#, php-format
msgid "Cannot purge %s: no directory"
msgstr "Kann nicht löschen, %s ist kein Verzeichnis"
#: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Beim Ausführen des Updates ist ein Fehler aufgetreten "
#: index.php:82
msgid "Shared bookmarks on "
msgstr "Geteilte Lesezeichen auf "
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
msgstr "Fügt die Link-hinzufügen-Eingabe auf der Linkliste hinzu."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29
msgid "View on archive.org"
msgstr "Auf archive.org ansehen"
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42
msgid "For each link, add an Archive.org icon."
msgstr "Füge für jeden Link ein Archive.org Symbol hinzu."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:38
msgid ""
"Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
"configured."
msgstr ""
"Fehler beim Plugin für Standardfarben: Dieses Plugin ist aktiv und es ist "
"keine benutzerdefinierte Farbe konfiguriert."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:127
msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
msgstr "Überschreibe Standard-Thema-Farben. Benutze jede gültige CSS Farbe."
#: plugins/default_colors/default_colors.php:128
msgid "Main color (navbar green)"
msgstr "Haupt-Farbe (navbar grün)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:129
msgid "Background color (light grey)"
msgstr "Hintergrund-Farbe (hellgrau)"
#: plugins/default_colors/default_colors.php:130
msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
msgstr "Dunkle Haupt-Farbe (z. B. besuchte Links)"
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:495
msgid ""
"A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
"developers."
msgstr ""
"Ein Demo-Plugin, das alle Anwendungsfälle für Template-Designer und Plugin-"
"Entwickler abdeckt."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:496
msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
msgstr ""
"Dies ist ein Parameter, der dem Demo-Plugin gewidmet ist. Es wird angehängt."
#: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:497
msgid "Other demo parameter"
msgstr "Andere Demo-Parameter"
#: plugins/isso/isso.php:22
msgid ""
"Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Isso Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"ISSO_SERVER\" auf der "
"Plugin-Administrationsseite."
#: plugins/isso/isso.php:92
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
"Lassen Sie Besucher Ihre Shaares auf Permalinks mit Isso "
"kommentieren."
#: plugins/isso/isso.php:93
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "Isso Server URL (ohne 'http://')"
#: plugins/piwik/piwik.php:24
msgid ""
"Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
"administration page."
msgstr ""
"Piwik-Plugin-Fehler: Bitte definiere die PIWIK_URL und PIWIK_SITEID auf der "
"Plugin-Administrationsseite."
#: plugins/piwik/piwik.php:73
msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
msgstr ""
"Ein Plugin, das einen Piwik-Tracking-Code auf Shaarli-Seiten hinzufügt."
#: plugins/piwik/piwik.php:74
msgid "Piwik URL"
msgstr "Piwik URL"
#: plugins/piwik/piwik.php:75
msgid "Piwik site ID"
msgstr "Piwik site ID"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:26
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:29
msgid "Play Videos"
msgstr "Videos abspielen"
#: plugins/playvideos/playvideos.php:60
msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
msgstr ""
"Fügt eine Schaltfläche in der Symbolleiste hinzu, mit der man alle Videos "
"ansehen kann."
#: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
#, php-format
msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
msgstr "Veröffentlichung auf PubSubHubbub nicht möglich: %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
#, php-format
msgid "Could not post to %s"
msgstr "Kann nicht posten auf %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
#, php-format
msgid "Bad response from the hub %s"
msgstr "Ungültige Antwort vom Hub %s"
#: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
msgstr "Aktiviere PubSubHubbub Feed Veröffentlichung."
#: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72
msgid "For each link, add a QRCode icon."
msgstr "Für jeden Link, füge eine QRCode Icon hinzu."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:22
msgid ""
"Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
"plugin administration page."
msgstr ""
"Wallabag Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"WALLABAG_URL\" auf "
"der Plugin Administrationsseite."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:49
msgid "Save to wallabag"
msgstr "Auf Wallabag speichern"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:73
msgid "Wallabag API URL"
msgstr "Wallabag API URL"
#: plugins/wallabag/wallabag.php:74
msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
msgstr "Wallabag API version (1 oder 2)"
#: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159
#: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
msgid "Search"
msgid_plural "Search"
msgstr[0] "Suche"
msgstr[1] "Suchen"
#: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
msgid "Sorry, nothing to see here."
msgstr "Entschuldige, hier gibt es nichts zu sehen."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "URL or leave empty to post a note"
msgstr "URL oder leer lassen um eine Notiz hinzuzufügen"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "BULK CREATION"
msgstr "Mehrfach-Erstellung"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
msgstr "Der asynchrone Metadatenabruf ist deaktiviert."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid ""
"We recommend that you enable the setting <em>general > "
"enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
"creation."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, dass Du die Einstellung <em>\"allgemein > "
"enable_async_metadata</em> in Deiner Konfigurationsdatei aktivierst, um die "
"Massen-Linkerstellung verwenden zu können."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
msgid "Shaare multiple new links"
msgstr "Shaare mehrere neuen Links"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
msgstr "Füge eine URL pro Zeile hinzu, um mehrere Lesezeichen zu erstellen."
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "Add links"
msgstr "Links hinzufügen"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "Rename tag"
msgstr "Tag umbenennen"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Delete tag"
msgstr "Lösche Tag"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "You can also edit tags in the"
msgstr "Du kannst auch Tags bearbeiten in der"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "tag list"
msgstr "Tag Liste"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid "Change tags separator"
msgstr "Tags-Trennzeichen ändern"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
msgid "Your current tag separator is"
msgstr "Ihr aktuelles Tag-Trennzeichen ist"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid "New separator"
msgstr "Neues Trennzeichen"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Hashtags nicht vollständig mit einem Nicht-"
"Leerraumtrennzeichen funktionieren."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
msgid "Home link"
msgstr "Home Link"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
msgid "Description formatter"
msgstr "Beschreibungsformatierer"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Continent"
msgstr "Kontinent"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
msgid "Disable session cookie hijacking protection"
msgstr "Deaktiviere Session Cookie Hijacking Schutz"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
msgstr ""
"Überprüfe dies, wenn die Verbindung getrennt wird oder wenn sich deine IP-"
"Adresse häufig ändert"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
msgid "Private links by default"
msgstr "Standardmäßig Private Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
msgid "All new links are private by default"
msgstr "Alle neuen Links sind standardmäßig privat"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
msgid "RSS direct links"
msgstr "RSS Direkt Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
msgstr ""
"Aktivieren diese Option, um direkte URLs anstelle von Permalinks in Feeds zu "
"verwenden"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
msgid "Hide public links"
msgstr "Verstecke öffentliche Links"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
msgstr "Zeige keine Links, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
msgid "Check updates"
msgstr "Auf Updates prüfen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
msgid "Notify me when a new release is ready"
msgstr "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version zur Verfügung steht"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
msgstr "Automatisches Abrufen der Beschreibung für neue Lesezeichen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
msgstr "Shaarli versucht, die Beschreibung aus Meta-HTML-Headern abzurufen"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
msgid "Enable REST API"
msgstr "Aktiviere REST API"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
"Erlaube Software von Drittanbietern für Shaarli, wie z.B. die mobile "
"Anwendung"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
msgid "API secret"
msgstr "API-Geheimnis"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
msgid "Enable thumbnails"
msgstr "Aktivierte Thunbnails"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
msgstr ""
"Sie müssen die Erweiterung <code>php-gd</code> aktivieren, um "
"Miniaturansichten zu verwenden."
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Synchronize thumbnails"
msgstr "Thumbnails synchronisieren"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid "Only common media hosts"
msgstr "Nur gängige Medienhosts"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
msgid "1 RSS entry per :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "1 RSS Eintrag pro :type"
msgstr[1] "1 RSS Eintrag pro :type"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
msgid "Previous :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vorheriger :type"
msgstr[1] "Vorherige :type"
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
#: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
msgid "All links of one :type in a single page."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Alle Links eines :type auf einer Seite."
msgstr[1] "Alle Links aller :type auf einer Seite."
#: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
msgid "Next :type"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Nächster :type"
msgstr[1] "Nächste :type"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
msgid "Edit Shaare"
msgstr "Bearbeite Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
msgid "New Shaare"
msgstr "Neue Shaare"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "Beschreibung wird dargestellt mit"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Dokumentation der Markdown-Syntax"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
msgid "Markdown syntax"
msgstr "Markdown-Syntax"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Apply Changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
#: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
msgid "Save all"
msgstr "Speichere alles"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgstr "Exportiere Datenbank"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Selection"
msgstr "Beschreibung"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
msgstr "Voranstellen von Notizen-Permalinks mit der URL dieser Shaarli-Instanz"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgstr "Sinnvoll Lesezeichen im Browser zu importieren"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Import Database"
msgstr "Importiere Datenbank"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
msgid "Maximum size allowed:"
msgstr "Maximale Größe erlaubt:"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Use values from the imported file, default to public"
msgstr "Verwende Werte aus der importierten Datei, standardmäßig öffentlich"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Import all bookmarks as private"
msgstr "Importiere alle Lesezeichen als Privat"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
msgid "Import all bookmarks as public"
msgstr "Importiere alles Lesezeichen als öffentlich"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
msgid "Overwrite existing bookmarks"
msgstr "Überschreibe alle bestehenden Lesezeichen"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "Duplicates based on URL"
msgstr "Duplikate basierend auf URL"
#: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Add default tags"
msgstr "Standard-Tag hinzufügen"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
msgstr ""
"Es sieht so aus, als ob du Shaarli das erste mal verwendest. Bitte "
"konfiguriere es."
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
msgid "Shaarli title"
msgstr "Shaarli Titel"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
msgid "My links"
msgstr "Meine Links"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "Install"
msgstr "Installiere"
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
msgid "Server requirements"
msgstr "Server-Anforderungen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
msgid "shaare"
msgid_plural "shaares"
msgstr[0] "Shaare"
msgstr[1] "Shaares"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "private link"
msgid_plural "private links"
msgstr[0] "Privater Link"
msgstr[1] "Private Links"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
msgid "Search text"
msgstr "Text durchsuchen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
msgid "Filter by tag"
msgstr "Nach Tag filtern"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid "Nothing found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
#, php-format
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s Ergebnis"
msgstr[1] "%s Ergebnisse"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "for"
msgstr "für"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
msgid "tagged"
msgstr "markiert"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "Remove tag"
msgstr "Tag entfernen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
msgid "with status"
msgstr "mit Status"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "without any tag"
msgstr "ohne irgendeinen Tag"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
msgid "Fold"
msgstr "Einklappen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
msgid "Edited: "
msgstr "Bearbeitet: "
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
msgid "permalink"
msgstr "Permalink"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
msgid "Add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
msgid "Toggle sticky"
msgstr "Anheften umschalten"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
msgid "Sticky"
msgstr "Angeheftet"
#: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
msgid "Share a private link"
msgstr "Teile einen privaten Link"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
msgid "Only display private links"
msgstr "Zeige nur private Links"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
msgid "Only display public links"
msgstr "Zeige nur öffentliche Links"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
msgid "Filter untagged links"
msgstr "Unmarkierte Tags filtern"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
msgid "Select all"
msgstr "Alle selektieren"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
msgid "Fold all"
msgstr "Alles einklappen"
#: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
#: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
msgid "Links per page"
msgstr "Links pro Seite"
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "by the Shaarli community"
msgstr "von der Shaarli Community"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
msgid "Expand all"
msgstr "Alles erweitern"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Bist du sicher das du diesen Link löschen möchtest?"
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr "Bist du sicher das du diesen Tag löschen möchtest?"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-Cloud"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Feed"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
msgid "Set public"
msgstr "Setze Status auf Öffentlich"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
msgid "Set private"
msgstr "Setze Status auf Privat"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
msgid "is available"
msgstr "ist verfügbar"
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "There is no cached thumbnail."
msgstr "Es gibt keine zwischengespeicherte Miniaturansicht / Thumbnail."
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Try to synchronize them."
msgstr "Versuche sie zu synchronisieren."
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Picture Wall"
msgstr "Bildwand"
#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "pics"
msgstr "Bilder"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
msgstr ""
"Du musst Javascript aktivieren um die Ladereihenfolge der Plugins zu ändern."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
msgstr "Plugin-Administration"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Aktivierte Plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Kein Plugin aktiviert."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Deaktivierte Plugins"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
msgid "No plugin disabled."
msgstr "Kein Plugin deaktiviert."
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviere"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
msgid "More plugins available"
msgstr "Weitere Plugins verfügbar"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
msgid "in the documentation"
msgstr "In der Dokumentation"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
msgid "No parameter available."
msgstr "Kein Parameter verfügbar."
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
msgid "Index URL"
msgstr "Index-URL"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Base path"
msgstr "Basispfad"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Client IP"
msgstr "Client-IP"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
msgid "Trusted reverse proxies"
msgstr "Vertrauenswürdige Reverse-Proxies"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
msgid "N/A"
msgstr "n. a."
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
msgid "Current version"
msgstr "Aktuelle Version"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
msgid "Latest release"
msgstr "Letzte Veröffentlichung"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
msgid "Visit releases page on Github"
msgstr "Besuche die Releases-/Veröffentlichungs-Seite bei Github"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails / Miniaturbilder"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
msgid "Thumbnails status"
msgstr "Thumbnails-Status"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
msgid "Synchronize all link thumbnails"
msgstr "Synchronisiere alle Link-Thumbnails"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
msgid "Clear main cache"
msgstr "Haupt-Zwischenspeicher leeren"
#: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:138
msgid "Clear thumbnails cache"
msgstr "Leere Thumbnail-Zwischenspeicher"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
msgid "There are permissions that need to be fixed."
msgstr "Es gibt Berechtigungen, die korrigiert werden müssen."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
msgid "All read/write permissions are properly set."
msgstr "Alle Lese-/Schreib-Berechtigungen sind richtig gesetzt."
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
msgid "Running PHP"
msgstr "Laufendes PHP"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
msgid "End of life: "
msgstr "Abgekündigt: "
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
msgid "Usage"
msgstr "Benutzung"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
msgid "Optional"
msgstr "optional"
#: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
#: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
msgid "Not loaded"
msgstr "Nicht geladen"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "tags"
msgstr "Tags"
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "List all links with those tags"
msgstr "Zeige alle Links mit diesen Tags"
#: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "Tag Liste"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiere nach:"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
msgid "Most used"
msgstr "Am meisten verwendet"
#: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
#: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
msgstr "Shaarli Einstellungen ändern: Titel, Zeitzone, usw."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
msgstr "Shaarli konfigurieren"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
msgstr "Plugins aktivieren, deaktivieren und konfigurieren"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
msgid "Check instance's server configuration"
msgstr "Überprüfe die Server-Konfiguration dieser Instanz"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
msgid "Change your password"
msgstr "Ändere dein Passwort"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Rename or delete a tag in all links"
msgstr "Umbenennen oder löschen eines Tags in allen Links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
msgstr ""
"Importiere Netscape Lesezeichen (wie aus Firefox exportiert, Chrome, Opera, "
"delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Import links"
msgstr "Importiere Links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
"Opera, delicious...)"
msgstr ""
"Exportiere Netscape HTML Lesezeichen (welche in Firefox importiert werden "
"können, Chrome, Opera, delicious...)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
msgid "Export database"
msgstr "Exportiere Datenbank"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
"Ziehe eine dieser Schaltflächen in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder "
"klicke mit der rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als "
"Lesezeichen\""
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
"Klicke dann auf das Bookmarklet auf jeder Seite, welches du teilen möchtest."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
msgstr ""
"Ziehe diese Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
"rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr ""
"klicke dann auf die Schaltfläche ✚Teilen auf jeder Seite, die du teilen "
"möchtest"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
msgstr "Der ausgewählte Text ist zu lang, er wird gekürzt."
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
msgid "Shaare link"
msgstr "Teile Link"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Klicke auf ✚Notiz hinzufügen um eine private Notiz (Textnachricht) zu "
"Shaarli hinzuzufügen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
msgid "3rd party"
msgstr "Von Dritten"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
msgstr ""
"Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
"rechten Maustaste darauf und wähle \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Umbenennen"
#~ msgid "The Daily Shaarli"
#~ msgstr "Der tägliche Shaarli"
#~ msgid ""
#~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Um diese Funktion nutzen zu können, musst du Shaarli über <strong>HTTPS</"
#~ "strong> aufrufen."
#~ msgid "Add to"
#~ msgstr "Hinzufügen zu"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"